手機版

        Elegy for a Dead Soldier

        閱讀 :
        原詩欣賞

        Elegy for a Dead Soldier

                   by Karl Shapiro

        I

        A white sheet on the tail-gate of a truck
        becomes an altar; two small candlesticks
        sputter at each side of the crucifix
        Laid round with flowers brighter than the blood,
        Red as the red of our apocalypse,
        Hibiscus that a marching man will pluck
        To stick into his rifle or his hat,
        And great blue morning-glories pale as lips
        That shall no longer taste or kiss or swear.
        The wind begins a low magnificat,
        The chaplain chats, the palmtrees swirl their hair,
        The columns come together through the mud

        II

        We too are ashes as we watch and hear
        The psalm, the sorrow, and the simple praise
        Of one whose promised thoughts of other days
        Were such as ours, but now wholly destroyed,
        The service record of his youth wiped out,
        His dream dispersed by shot, must disappear.
        What can we feel but wonder at a loss
        That seems to point at nothing but the doubt
        Which flirts our sense of luck into the ditch?
        Reader of Paul who prays beside this fosse,
        Shall we believe our eyes or legends rich
        With glory and rebirth beyond the void?

        III

        For this comrade is dead, dead in the war,
        A young man out of millions yet to live,
        One cut away from all that war can give,
        Freedom of self and peace to wander free.
        Who mourns in all this sober multitude
        Who did not feel the bite of it before
        The bullet found its aim? This worthy flesh,
        This boy laid in a coffin and reviewed-
        Who has not wrapped himself in this same flag,
        Heard the light fall of dirt, his wound still fresh,
        Felt his eyes closed, and heard the distant brag
        Of the last volley of humanity?

        IV

        By chance I saw him die, stretched on the ground,
        A tattooed arm lifted to take the blood
        Of someone else sealed in a tin. I stood
        During the last delirium that stays
        The intelligence a tiny moment more,
        And then the strangulation, the last sound
        The end was sudden, like a foolish play,
        A stupid fool slamming a foolish door,
        The absurd catastrophe, half-prearranged,
        And all the decisive things still left to say.
        So we disbanded, angrier and unchanged,
        Sick with the utter silence of dispraise.

        V

        We ask for no statistics of the killed,
        For nothing political impinges on
        This single casualty, or all those gone,
        Missing or healing, sinking or dispersed,
        Hundreds of thousands counted, millions lost.
        More than an accident and less than willed
        Is every fall, and this one like the rest.
        However others calculate the cost,
        To us the final aggregate is one,
        One with a name, one transferred to the blest;
        And though another stoops and takes the gun,
        We cannot add the second to the first.

        XI

        The time to mourn is short that best becomes
        The military dead. We lift and fold the flag,
        Lay bare the coffin with its written tag,
        And march away. Behind, four others wait
        To lift the box, the heaviest of loads.
        The anesthetic afternoon benumbs,
        Sickens our senses, forces back our talk.
        We know that others on tomorrow's roads
        Will fall, ourselves perhaps, the man beside,
        Over the world the threatened, all who walk:
        And could we mark the grave of him who died
        We would write this beneath his name and date:

        Epitaph
        Underneath this wooden cross there lies
        A Christian killed in battle. You who read,
        Remember that this stranger died in pain;
        And passing here, if you can lift your eyes
        Upon a peace kept by a human creed,
        Know that one soldier has not died in vain.

        譯詩欣賞

        為一名士兵唱的挽歌

              卡爾?夏皮羅


        一輛卡車的后檔板覆蓋著一塊白布,
        權充祭壇;兩支蠟燭
        畢剝燃在十字架兩旁
        四周撤滿花朵,比血色更鮮,
        比我們的啓示錄更紅,
        木槿花,一個行軍者會把它摘下
        插在步槍或帽子上;
        大大的藍色牽牛花,顔色蒼白
        像不能再品味、接吻或發誓的嘴唇。
        風兒開始低聲唱起頌主詩歌,
        牧師說著話,棕擱樹旋動自己的頭發,
        一支支隊伍踏過泥濘來此匯攏。


        我們也是灰燼,當我們觀看和聆聽
        圣歌、悲哀和樸素的贊詞
        獻給一個人,他對未來的憧憬
        與我們一樣,但如今已完全破滅,
        他用青春譜寫的服役履歷一筆了清,
        他的美夢被槍聲驅散,毫無蹤影。
        我們能感到的只是對陣亡的震驚,
        它似乎恰恰表明懷疑,
        而疑慮把我們的僥幸之心扔進溝渠。
        站在這壕坑邊祈禱的保羅的讀經師,
        我們該相信自己的眼睛呢,還是相信
        虛空之外敍述榮耀和新生的傳奇?


        因爲這位戰友已經死了,在戰火中死去,
        一個年輕人,他的千百萬同齡人仍然活著,
        這個人脫離了戰爭所給予的一切,
        自由自在,飄飄悠悠。
        誰在這肅穆的人群中哀悼亡靈
        這些人在子彈射中目標以前
        并不感到痛切?這可敬的血肉之軀,
        這小伙子躺在棺材中沈思──
        有誰尚未用同樣的旗幟包裹自己,
        聽見塵土輕輕落下,傷口仍在流血,
        感到雙眼緊閉,聽到遠處傳來
        人間最后一陣炮火齊鳴?


        我碰巧目睹他死去,四肢伸展仰臥在地,
        刺有花紋的手臂拾起
        接受另一個人的血從封罐注入他身體。我站立
        眼看臨終前的神志昏迷
        讓他的靈魂再彌留一時半刻,
        接著呼吸停止,發出最后一聲喘息。
        生命的結束如此突然,就像一出荒誕的戲,
        一個傻子砰地關上-扇可笑的門,
        荒謬的結局,仿佛預先排定,
        所有關鍵性的臺詞尚待說及。
        于是我們解散,沒有變化,更加憤怒,
        對無人譴責一片沈寂感到惡心。


        我們不要陣亡人數統計,
        因爲這些沒有任何政治意義:
        這一陣亡者或一切陣亡者,
        失蹤或養傷,倒下或潰退,
        幾十萬人記錄在冊,幾百萬人毫無消息。
        與其說出于自愿,不如說是偶然事故
        造成每一例陣亡,這一戰死者與其它戰死者一樣。
        不論別人怎樣計算付出的代價,
        對我們而言最終歸結爲一,
        一個有名有姓的人,一個被送進天堂的人;
        雖然另一人俯身拿起槍,
        我們不能將第二人加到第一人身上。


        哀悼的時間短促,這最適合于
        犧牲的軍人。我們揭去旗,將它折起,
        讓帶著標簽的棺木裸現,
        我們緩緩走開。在我們身后,另四個人等著
        擡起靈柩,最沉重的負載。
        沈悶的下午令人生厭,
        使我們感官麻木,欲語還休。
        我們知道在明天的征途上
        其它的人將倒下,也許是我們自己,身旁的人
        全世界受到威脅的人,一切行進的人:
        倘若我們能爲這一死者立碑,
        我們將在他的名字和死期下書寫:

        墓志銘
        在這本質十字架下安臥著
        一個戰死的基督徒。請你記住,
        這陌生人在痛苦中死去;
        當你路過此地,放眼看看
        由人類教義維護的和平景象?
        你便懂得一名士兵并沒有枉然捐軀。

        詩人簡介

        卡爾?夏皮羅 簡介

        更多 英文詩歌、英語詩歌、英語美文英文美文英文短文英語短文,請點擊 英語短文

        本文標題:Elegy for a Dead Soldier - 英語短文_英語美文_英文美文
        本文地址:http://www.autochemexpert.com/writing/essay/99638.html

        上一篇:The Pride of Youth 下一篇:Nostalgia

        相關文章

        • 新約 -- 以弗所書(Ephesians) -- 第4章

            4:1 我為主被囚的勸你們,既然蒙召,行事為人就當與蒙召的恩相稱。  I therefore, the prisoner of the Lord, beseech you that ye walk worthy of the vocation wherewith ye are called,  4:2 凡事謙虛,溫柔,忍耐...

          2018-12-13 英語短文
        • 勵志的四篇短文(3)

            Youth means a temperamental predominance of courage over timidity,of the appetite for adventure over the love of ease.This often  exists in a man of sixty more than a boy of twenty.Nobody...

          2018-12-14 英語短文
        • 漸行漸遠的童年天堂 英語美文推薦

            i remember, i remember the house where i was born, the little window where the sun came peeping in at morn; he never came a wink too soon nor brought too long a day; but now, i often wi...

          2018-10-30 英語短文
        • A POINT OF BIOGRAPHY

          A POINT OF BIOGRAPHY There is hardly a writer now - of the third class probably not one - who has not something sharp and sad to say about the cruelty of Nature; not one who is able to attem...

          2018-12-13 英語短文
        • 每個人的幸福課 英語美文推薦

          1. Having more joy does not necessarily require a life overhaul—you may just need to create more space in your life for moments of joy. 1. 生活中要有更多樂趣不一定要大改生活方式&mdash...

          2018-11-01 英語短文
        • 美文閱讀-Beautiful Smile and Love

            The poor are very wonderful people. One evening we went out and we picked up four people from the street. And one of them was in a most terrible condition,and I told the sisters: You take care...

          2018-12-14 英語短文
        • Being Tough Is the Only Choice

          文章講述了在逆境中保持堅強的重要性。(中英雙語)...

          2019-01-26 英語短文
        • 英漢英語美文:什么才是生命中真正重要的?

          A philosophy professor stood before his class with some items on the table in front of him. When the class began, wordlessly he picked up a very large and empty mayonnaise jar and proceede...

          2018-11-24 英語短文
        • 培根散文隨筆集第41章:Of Usury 論放債(中英對照)

          41 Of Usury 論放債 中英對照Many have made witty invectives against usury. They say, that it is pity, the devil should have God's part, which is the tithe. That the usurer is me greatest Sa...

          2018-11-01 英語短文
        • 新約 -- 使徒行傳(Acts) -- 第8章

            8:1 從這日起,耶路撒冷的教會,大遭逼迫。除了使徒以外,門徒都分散在猶太和撒瑪列亞各處。  And Saul was consenting unto his death. And at that time there was a great persecution against the church whi...

          2018-12-13 英語短文
        你可能感興趣
        主站蜘蛛池模板: 马鞍山市| 东乡| 凤山县| 龙游县| 竹北市| 西宁市| 邹城市| 达日县| 禹州市| 宣武区| 乌拉特后旗| 贡嘎县| 山丹县| 凤翔县| 叶城县| 武乡县| 涿州市| 容城县| 奇台县| 射洪县| 固始县| 章丘市| 枣强县| 甘肃省| 汕头市| 柳河县| 富宁县| 顺昌县| 静宁县| 都昌县| 宣威市| 桐柏县| 黔东| 南京市| 县级市| 佛学| 双鸭山市| 崇州市| 姚安县| 额尔古纳市| 梧州市|