手機版

        動物間的友誼

        閱讀 :
        Friendship in Two Dogs

           Brownie and Spotty were neighbor dogs who met every day to play together. Like pairs of dogs you can find in most any neighborhood,these two loved each other and played together so often that they had worn a path through the grass of the field between their respective houses。

           One evening, Brownie's family noticed that Brownie hadn' t returned home. They went looking for him with no success. Brownie didn't show up the next day, and, despite their efforts to find him, by the next week he was still missing。

          Curiously, Spotty showed up at Brownie's house alone. Barking,whining and generally pestering Brownie's human family. Busy with their own lives, they just ignored the nervous little neighbordog。

           Finally, one morning Spotty refused to take "no" for an answer.Ted, Brownie's owner, was steadily harassed by the furious, adamant little dog. Spotty followed Ted about, barking insistently, then darting toward a nearby empty lot and back, as if to say, "Follow me! It's urgent!"

          Eventually, Ted followed the frantic Spotty across the empty lot asSpotty paused to race back and bark encouragingly. The little dog led the man under a tree, past clumps of trees, to a desolate spota half mile from the house. There Ted found his beloved Brownie alive, one of his hind legs crushed in a steel leg hold trap.Horrified, Ted now wished he'd taken Spotty's earlier appeals seriously. Then Ted noticed something quite remarkable。

           Spotty had done more than simply led Brownie's human owner to his trapped friend. In a circle around the injured dog, Ted found anarray of dog food and table scraps which were later identified as the remains of every meal Spotty had been fed that week!

          Spotty had been visiting Brownie regularly, in a single mindedquest to keep his friend alive by sacrificing his own comfort.Spotty had evidently stayed with Brownie to protect him from predators, snuggling with him at night to keep him warm and nuzzling him to keep his spirits up。

           Brownie's leg was treated by a veterinarian and he recovered. For many years thereafter, the two families watched the faithful friends frolicking and chasing each other down that well worn path between their houses。


        【中文譯文】:

          布朗尼和斯波蒂是鄰居,兩只每天相會一起玩的狗。像幾乎能在任何社區找到的成對的狗一樣,它們倆互相愛慕,常在一起玩耍嬉戲,兩家之間的草地上已經踏出了一條小徑。


          一天傍晚,布朗尼的主人家發現它沒有回家,搜尋一番也沒找到。第二天,布朗尼依然沒露面。盡管人們還在努力尋找著,到了第二周,它還是不見蹤影。


          奇怪的是,斯波蒂獨自出現在布朗尼主人家,吠叫、哀嚎,還總是纏著家里的人,但他們忙于自己的生活,沒有在意鄰居家這只神經質的小狗。


          一天早上,斯波蒂終于拒絕接受“不”的回答。布朗尼的主人特德被這只暴怒的、不依不饒的小狗騷擾個不停。斯波蒂到處跟著特德,汪汪地叫個不停,然后竄到近處空地上,又竄回來,似乎在說:“跟我來!情況緊急!”


          最后,特德跟著發瘋似的斯波蒂穿過空地,小狗停步奔回,用叫聲催促著。它領著特德從一棵樹下穿過,經過樹叢,來到離房子半英里遠的一處荒地。在那里,特德發現他心愛的布朗尼還活著,一條后腿被一個鋼制捕捉器夾著。特德大為震驚,后悔當初沒有認真對待斯波蒂的求助。隨后,一幅非凡的景象映入眼簾。


          斯波蒂不僅僅只是帶領布朗尼的主人來到它被困的朋友跟前。在受傷的布朗尼四周,特德發現有一圈狗食和餐桌上的殘羹剩飯——后來證實是那個星期每餐喂斯波蒂吃剩下的食物!


          斯波蒂一直定時來看望布朗尼,一心一意要讓它的朋友活下去,吃苦受累在所不惜。顯然,斯波蒂陪著布朗尼,保護它免遭其他捕食動物的侵襲,夜間偎依著它為它驅寒,用鼻口拱它振作它的精神。


          獸醫治愈了布朗尼的傷腿。自那以后多年中,兩家鄰居不時會看到這一對忠實的朋友嬉戲玩耍,在兩幢住房間久踩成徑的草地上相互追逐。

        更多 英語美文英文美文英文短文英語短文,請點擊 英語短文

        本文標題:動物間的友誼 - 英語短文_英語美文_英文美文
        本文地址:http://www.autochemexpert.com/writing/essay/99564.html

        上一篇:Interview God 下一篇:A Legacy of Love

        相關文章

        • 新約 -- 路加福音(Luke) -- 第16章

            16:1 耶穌又對門徒說,有一個財主的管家。別人向他主人告他浪費主人的財物。  And he said also unto his disciples, There was a certain rich man, which had a steward; and the same was accused unto him t...

          2018-12-13 英語短文
        • Recording an earthquake

            An earthquake comes like a thief in the night, without warning. It was necessary, therefore, to invent instruments that neither slumbered nor slept. Some devices were quite simple. one, for instan...

          2018-12-09 英語短文
        • 英語散文:母親教我的

            My mother taught me to appreciate a job well done:  "If you're going to kill each other, do it outside. I just finished cleaning!"  My mother taught me religion:  "You'd better pray that...

          2018-12-07 英語短文
        • 新約 -- 路加福音(Luke) -- 第17章

            17:1 耶穌又對門徒說,絆倒人的事是免不了的。但那絆倒人的有禍了。  Then said he unto the disciples, It is impossible but that offences will come: but woe unto him, through whom they come!  17:2 就是...

          2018-12-13 英語短文
        • The Scroll Marked Three

            I will persist until I succeed.  In the Orient young bulls are tested for the fight arena in a certain manner. Each is brought to the ring and allowed to attack a picador who pricks them wit...

          2018-12-13 英語短文
        • 秋風難訴

            是忽然間知道閏七月的,然后就忽然間覺得自己徘徊在七月里,逃也逃不出去了。  立秋后,北方的天氣竟然比前些天熱了許多,想著前些天,夜里回家時涼得覺得自己忽然單薄下去的情形,竟然一下子遠了,遠得恍惚起來。  其...

          2018-12-13 英語短文
        • Three Years She Grew In Sun and Shower

          原詩欣賞Three Years She Grew In Sun and Shower by William Wordsworth Three years she grew in sun and shower, Then Nature said, "A lovelier flower On earth was never sown; This Child...

          2019-02-04 英語短文
        • 舊約 -- 列王記上(1 Kings) -- 第12章

            12:1 羅波安往示劍去。因為以色列人都到了示劍要立他作王。  And Rehoboam went to Shechem: for all Israel were come to Shechem to make him king.  12:2 尼八的兒子耶羅波安先前躲避所羅門王,逃往埃及,住...

          2018-12-11 英語短文
        • 90歲奶奶環游世界18年 年齡真的不是問題

            Meet Mary Lou Mahaney, a 90-year-old retiree from Silver Spring, Maryland, who is probably the coolest grandma ever.  馬里蘭州銀泉市90歲的退休老太瑪麗·盧·馬哈尼估計可以稱得上是最酷...

          2019-03-16 英語短文
        • I Saw Thee' Weep

          原詩欣賞I Saw Thee' Weep by ByronI saw thee’ weep---the big br'ight tear Came o'er that eye of blue And then me thought it did appear A violet dropping dew I saw thee' smi...

          2019-02-05 英語短文
        你可能感興趣
        主站蜘蛛池模板: 日土县| 红安县| 翁源县| 峨山| 治多县| 乳山市| 高清| 洞头县| 丹巴县| 斗六市| 海伦市| 灌云县| 台山市| 郁南县| 恭城| 临城县| 五峰| 滦南县| 玛多县| 阜康市| 石渠县| 赤壁市| 南乐县| 肇东市| 临沧市| 桐柏县| 高平市| 吉首市| 双城市| 弥勒县| 锦州市| 江门市| 峡江县| 建水县| 龙游县| 吉安县| 兴安县| 山丹县| 环江| 临西县| 嘉善县|