手機版

        Human Life a Poem

        閱讀 :
        人生如詩I think that, from a biological standpoint, human life almost reads like a poem. It has its own rhythm and beat, its internal cycles of growth and decay. It begins with innocent childhood, followed by awkward adolescence trying awkwardly to adapt itself to mature society, with its young passions and follies, its ideals and ambitions; then it reaches a manhood of intense activities, profiting from experience and learning more about society and human nature; at middle age, there is a slight easing of tension, a mellowing of character like the ripening of fruit or the mellowing of good wine, and the gradual acquiring of a more tolerant, more cynical and at the same time a kindlier view of life; then in the sunset of our life, the endocrine glands decrease their activity, and if we have a true philosophy of old age and have ordered our life pattern according to it, it is for us the age of peace and security and leisure and contentment; finally, life flickers out and one goes into eternal sleep, never to wake up again.
        我以為,從生物學角度看,人的一生恰如詩歌。人生自有其韻律和節奏,自有內在的生成與衰亡。人生始于無邪的童年,經過少年的青澀,帶著激情與無知,理想與雄心,笨拙而努力地走向成熟;后來人到壯年,經歷漸廣,閱人漸多,涉世漸深,收益也漸大;及至中年,人生的緊張得以舒緩,人的性格日漸成熟,如芳馥之果實,如醇美之佳釀,更具容忍之心,處世雖更悲觀,但對人生的態度趨于和善;再后來就是人生遲暮,內分泌系統活動減少,若此時吾輩已經悟得老年真諦,并據此安排殘年,那生活將和平,寧靜,安詳而知足;終于,生命之燭搖曳而終熄滅,人開始永恒的長眠,不再醒來。
        One should be able to sense the beauty of this rhythm of life, to appreciate, as we do in grand symphonies, its main theme, its strains of conflict and the final resolution. The movements of these cycles are very much the same in a normal life, but the music must be provided by the individual himself. In some souls, the discordant note becomes harsher and harsher and finally overwhelms or submerges the main melody. Sometimes the discordant note gains so much power that the music can no longer go on, and the individual shoots himself with a pistol or jump into a river.
        人們當學會感受生命韻律之美,像聽交響樂一樣,欣賞其主旋律、激昂的高潮和舒緩的尾聲。這些反復的樂章對于我們的生命都大同小異,但個人的樂曲卻要自己去譜寫。在某些人心中,不和諧音會越來越刺耳,最終竟然能掩蓋主曲;有時不和諧音會積蓄巨大的能量,令樂曲不能繼續,這時人們或舉槍自殺或投河自盡。
        But that is because his original leitmotif has been hopelessly over-shadowed through the lack of a good self-education. Otherwise the normal human life runs to its normal end in a kind of dignified movement and procession. There are sometimes in many of us too many staccatos or impetuosos, and because the tempo is wrong, the music is not pleasing to the ear; we might have more of the grand rhythm and majestic tempo of the Ganges, flowing slowly and eternally into the sea.
        這是他最初的主題被無望地遮蔽,只因他缺少自我教育。否則,常人將以體面的運動和進程走向既定的終點。在我們多數人胸中常常會有太多的斷奏或強音,那是因為節奏錯了,生命的樂曲因此而不再悅耳。我們應該如恒河,學她氣勢恢弘而豪邁地緩緩流向大海。
        No one can say that a life with childhood, manhood and old age is not a beautiful arrangement; the day has its morning, noon and sunset, and the year has its seasons, and it is good that it is so. There is no good or bad in life, except what is good according to its own season. And if we take this biological view of life and try to live according to the seasons, no one but a conceited fool or an impossible idealist can deny that human life can be lived like a poem. Shakespeare has expressed this idea more graphically in his passage about the seven stages of life, and a good many Chinese writers have said about the same thing. It is curious that Shakespeare was never very religious, or very much concerned with religion. I think this was his greatness; he took human life largely as it was, and intruded himself as little upon the general scheme of things as he did upon the characters of his plays. Shakespeare was like Nature itself, and that is the greatest compliment we can pay to a writer or thinker. He merely lived, observed life and went away.
        人生有童年、少年和老年,誰也不能否認這是一種美好的安排,一天要有清晨、正午和日落,一年要有四季之分,如此才好。人生本無好壞之分,只是各個季節有各自的好處。如若我們持此種生物學的觀點,并循著季節去生活,除了狂妄自大的傻瓜和無可救藥的理想主義者,誰能說人生不能像詩一般度過呢。莎翁在他的一段話中形象地闡述了人生分七個階段的觀點,很多中國作家也說過類似的話。奇怪的是,莎士比亞并不是虔誠的宗教徒,也不怎么關心宗教。我想這正是他的偉大之處,他對人生秉著順其自然的態度,他對生活之事的干涉和改動很少,正如他對戲劇人物那樣。莎翁就像自然一樣,這是我們能給作家或思想家的最高褒獎。對人生,他只是一路經歷著,觀察著,離我們遠去了。



        更多 英語美文英文美文英文短文英語短文,請點擊 英語短文

        本文標題:Human Life a Poem - 英語短文_英語美文_英文美文
        本文地址:http://www.autochemexpert.com/writing/essay/99179.html

        上一篇:Live Over 下一篇:We're Just Beginning

        相關文章

        • 最佳情人節禮物:早晨的一個吻(中英雙語)

            Women don’t want sexy underwear for Valentine’s Day, research shows.  調查發現,女人在情人節并不想要性感的內衣作為禮物。  In fact, most would rather have a kiss goodbye on the way...

          2019-03-17 英語短文
        • 深度剖析英國人神奇的思維模式

          When the British say "I hear what you say. "They mean "I disagree and do not want to discuss it further." But what others understand is "He accepts my point of view."當英國人說“我聽到你所...

          2018-11-19 英語短文
        • The Inspiration of the Football Huddle

            I saw my first professional football game at age twelve, when the Los Angeles Rams were playing in the Coliseum. This experience fueled my dream of one day playing pro football. I wanted to be...

          2018-12-09 英語短文
        • Three Days to See(9)

            I start from my home in the quiet little suburb of Forest Hills, Long Island. Here, surrounded by green lawns, trees, and flowers, are neat little houses, happy with the voices and movements o...

          2018-12-04 英語短文
        • Elevation

          原詩欣賞Elevation by Charles Baudelaire Above the lakes, above the vales,The mountains and the woods, the clouds, the seas,Beyond the sun, beyond the ether,Beyond the confines of the starry sphere...

          2019-02-04 英語短文
        • 英漢英語美文:保持自我 永不放棄

          The adolescent girl from Tennessee is standing on the stage of a drama summer camp in upstate New York. It's a beautiful day. But the girl doesn't feel beautiful. She's not the...

          2018-11-21 英語短文
        • The Art of Book-Making -- Washington Irving

          歐文散文——《出書的藝術》...

          2019-01-25 英語短文
        • 改變生活

            In 1921, Lewis Lawes became the warden at Sing Sing Prison. No prison was tougher than Sing Sing during that time. But when Warden Lawes retired some 20 years later, that prison had become a h...

          2018-12-14 英語短文
        • 舊約 -- 歷代記上(1 Chronicles) -- 第23章

            23:1 大衛年紀老邁,日子滿足,就立他兒子所羅門作以色列的王。  So when David was old and full of days, he made Solomon his son king over Israel.  23:2 大衛招聚以色列的眾首領和祭司利未人。  And he...

          2018-12-11 英語短文
        • 真正有意義的生活

          什么才重要? What will matt...

          2019-01-26 英語短文
        你可能感興趣
        主站蜘蛛池模板: 抚松县| 石家庄市| 新民市| 泽普县| 南汇区| 安达市| 仁怀市| 江油市| 依兰县| 大邑县| 太保市| 庄河市| 霍林郭勒市| 高淳县| 浦城县| 广东省| 阿克苏市| 锦州市| 巴彦淖尔市| 义乌市| 洛宁县| 无为县| 新余市| 利辛县| 屏南县| 家居| 墨玉县| 汉阴县| 汝城县| 乌拉特前旗| 绥化市| 尼木县| 南阳市| 新宾| 团风县| 高陵县| 敖汉旗| 光山县| 丹棱县| 尼勒克县| 石狮市|