培根散文隨筆集第56章:Of judicature論司法|論法官(中英對(duì)照)
培根散文隨筆集中英對(duì)照,通過(guò)閱讀文學(xué)名著學(xué)語(yǔ)言,是掌握英語(yǔ)的絕佳方法。既可接觸原汁原味的英語(yǔ),又能享受文學(xué)之美,一舉兩得,何樂(lè)不為?
對(duì)于喜歡閱讀名著的讀者,這是一個(gè)最好的時(shí)代,因?yàn)橛谐汕先f(wàn)的書(shū)可以選擇;這又是一個(gè)不好的時(shí)代,因?yàn)樵诤品钡木磬校茈y找到適合自己的好書(shū)。而培根的散文隨筆,濃縮的不僅僅是文學(xué),還是智慧。相信對(duì)閱讀和寫(xiě)作都有很好的幫助。
of judicature論司法|論法官
judges ought to remember that their office is jus dicere, and not jus dare; to interpret law, and not to make law, or give law.
法官們必須記住,他們的職權(quán)是解釋法律而不是制造法律或立法。
更多 英語(yǔ)短文 英語(yǔ)美文摘抄 相關(guān)文章和資料,請(qǐng)繼續(xù)關(guān)注 英語(yǔ)作文大全
本文地址:http://www.autochemexpert.com/writing/essay/9435.html