The Lost Heart of Asia
The following passage is an extract from The Lost Heart of Asia by British travel writer Colin Thubron. In this book,Thubron travels through the countries of Central Asia shortly after the collapse of the Soviet Union. In this extract,Thubron describes his first evening in the city of Mari,in Turkmenistan.
下面這段文章選自英國游記作家科林?薩布倫撰寫的《亞西亞失落的心》一書。
本書描述了薩布倫在蘇聯解體后不久游歷中亞諸國的經歷。在這個節選片段中,薩布倫敘述了他在土庫曼斯坦馬雷市度過的第一晚的見聞。
Eastward from Ashkhabad my train lumbered across a region of oases where rivers dropped out of Iran to die in the Turcoman desert. In one window the Kopet Dagh mountains lurched darkly out of haze,and repeated themselves in thinning colours far into the sky. Beyond the other rolled a grey-green savannah,gashed with poppies. Over this immensity the sky curved like a frescoed ceiling,where flotillas of white and grey clouds floated on separate winds.
我乘坐的列車由阿什哈巴德駛出,一路向東,在土庫曼沙漠中的綠洲地區中緩慢行駛,源自伊朗的數條河流便在這里匯集。透過一扇車窗,可以看到考匹特塔克山脈在黑色的迷霧中蜿蜒前行,若隱若現,其顏色隨著山勢的增高而變得模糊起來。另一扇車窗中,灰綠色草原綿延不絕,四處是凌亂的罌粟。天空在無垠的大地上盤旋曲折,仿佛是一個刻有壁畫的天花板,密集的白云和灰云在空中隨著陣風飄移。
Once or twice under the foothills I glimpsed the mound of a kurgan,broken open like the lips of a volcano 主站蜘蛛池模板: 法库县| 四子王旗| 徐州市| 黄大仙区| 大城县| 余干县| 鸡泽县| 平昌县| 平泉县| 武陟县| 衡阳市| 昭通市| 轮台县| 石楼县| 监利县| 舞钢市| 洞口县| 通山县| 雷州市| 临沭县| 肇东市| 锡林郭勒盟| 宁武县| 万全县| 南木林县| 托里县| 宜城市| 襄樊市| 乐平市| 长武县| 乐陵市| 香格里拉县| 德阳市| 双辽市| 尉氏县| 乃东县| 祁连县| 阳泉市| 运城市| 太仓市| 南平市|