手機(jī)版

        思緒在像橙汁一樣蔓延

        閱讀 :
        At a local supermarket, two women push half-filled grocery carts. The ladies are good friends, but they couldn't be more different. One is a stay-at-home housewife who loves to create culinary masterpieces from scratch. The other is a training supervisor at a prestigious advertising agency. Household chores, particularly those in the kitchen, are not her idea of fun. The two ladies stop for a moment in the frozen foods section. "I'm so tired," sighs the professional woman. "I don't know what to do about supper." Her friend suggests, "What about a microwave dinner?" The weary professional sighs, "No, I don't feel like cooking tonight."
          在一間本地的超市里,兩位女士推著半滿的購(gòu)物車。這兩位女士是好朋友,但兩人之間的差異是大得不能再大了。一位是持家的主婦,她喜歡大展廚藝,從全生的作料,一步一步創(chuàng)造佳肴杰作。另一位是在一家頗具聲望的廣告公司任職人事訓(xùn)練主管。家務(wù)瑣事,特別是廚房事,并非她樂趣所在。二位女士在冷凍食物區(qū)前停了一會(huì)兒。職業(yè)婦女嘆道:「我好累,我不知晚餐要作什么好。」她的朋友建議說:「何不來一頓微波爐晚餐。」這位疲憊的職業(yè)婦女又嘆道:「不,我今晚不想作飯。」

          If you think American cooking means opening a package and tossing the contents into the microwave, think again. On the one hand, it's true that Americans thrive on cold cereal for breakfast, sandwiches for lunch and instant dinners. From busy homemakers to professional people, many Americans enjoy the convenience of prepackaged meals that can be ready to serve in 10 minutes or less. On the other hand, many Americans recognize the value of cooking skills. Parents-especially mothers-see the importance of training their children-especially daughters-in the culinary arts. Most Americans will admit that there's nothing better than a good home-cooked meal. But with cooking, as with any other skill, good results don't happen by accident.
          假如您以為美式烹飪就是打開一個(gè)料理盒而將里頭的東西 主站蜘蛛池模板: 通山县| 淮南市| 小金县| 全南县| 宁武县| 黄骅市| 永丰县| 滦平县| 景德镇市| 天镇县| 东阿县| 怀化市| 旺苍县| 琼中| 阿拉善盟| 苏尼特右旗| 邓州市| 卢氏县| 石狮市| 灌南县| 西乌珠穆沁旗| 桐城市| 平乡县| 雷山县| 四会市| 射阳县| 同德县| 上饶市| 徐水县| 昭通市| 睢宁县| 花莲市| 平舆县| 图片| 洪湖市| 峨眉山市| 舒兰市| 望江县| 黄平县| 普兰县| 尖扎县|