新約 -- 希伯來(lái)書(shū)(Hebrews) -- 第10章
10:1 律法既是將來(lái)美事的影兒,不是本物的真像,總不能藉著每年常獻(xiàn)一樣的祭物,叫那近前來(lái)的人得以完全。
For the law having a shadow of good things to come, and not the very image of the things, can never with those sacrifices which they offered year by year continually make the comers thereunto perfect.
10:2 若不然,獻(xiàn)祭的事豈不早已止住了嗎。因?yàn)槎Y拜的人,良心既被潔凈,就不再覺(jué)得有罪了。
For then would they not have ceased to be offered? because that the worshippers once purged should have had no more conscience of sins.
10:3 但這些祭物是叫人每年想起罪來(lái)。
But in those sacrifices there is a remembrance again made of sins every year.
10:4 因?yàn)楣:蜕窖虻难瑪嗖荒艹铩?/p>
For it is not possible that the blood of bulls and of goats should take away sins.
10:5 所以基督到世上來(lái)的時(shí)候,就說(shuō),神阿祭物和禮物是你不愿意的,你曾給我豫備了身體。
Wherefore when he cometh into the world, he saith, Sacrifice and offering thou wouldest not, but a body hast thou prepared me:
10:6 燔祭和贖罪祭是你不喜歡的。
In burnt offerings and sacrifices for sin thou hast had no pleasure.
10:7 那時(shí)我說(shuō),神阿,我來(lái)了為要照你的旨意行。我的事在經(jīng)卷上已經(jīng)記載了。
Then said I, Lo, I come (in the volume of the book it is written of me,) to do thy will, O God.
10:8 以上說(shuō),祭物和禮物,燔祭和贖罪祭,是你不愿意的,也是你不喜歡的,(這都是按著律法獻(xiàn)的)。
Above when he said, Sacrifice and offering and burnt offerings and offering for sin thou wouldest not, neither hadst pleasure therein; which are offered by the law;
10:9 后又說(shuō)我來(lái)了為要照你的旨意行。可見(jiàn)他是除去在先的,為要立定在后的。
Then said he, Lo, I come to do thy will, O God. He taketh away the first, that he may establish the second.
10:10 我們憑這旨意,靠耶穌基督只一次獻(xiàn)上他的身體,就得以成圣。
By the which will we are sanctified through the offering of the body of Jesus Christ once for all.
10:11 凡祭司天天站著事奉神,履次獻(xiàn)上一樣的祭物。這祭物永不能除罪。
And every priest standeth daily ministering and offering oftentimes the same sacrifices, which can never take away sins:
10:12 但基督獻(xiàn)了一次永遠(yuǎn)的贖罪祭,就在神的右邊坐下了。
But this man, after he had offered one sacrifice for sins for ever, sat down on the right hand of God;
10:13 從此等候他仇敵成了他的腳凳。
From henceforth expecting till his enemies be made his footstool.
10:14 因?yàn)樗淮潍I(xiàn)祭,便叫那得以成圣的人永遠(yuǎn)完全。
For by one offering he hath perfected for ever them that are sanctified.
10:15 圣靈也對(duì)我們作見(jiàn)證。因?yàn)樗纫颜f(shuō)過(guò),Whereof the Holy Ghost also is a witness to us: for after that he had said before,
10:16 主說(shuō),那些日子以后,我與他們所立的約乃是這樣。我要將我的律法寫在他們心上,又要放在他們的里面。
This is the covenant that I will make with them after those days, saith the Lord, I will put my laws into their hearts, and in their minds will I write them;
10:17 以后就說(shuō),我不再記念他們的罪愆,和他們的過(guò)犯。
And their sins and iniquities will I remember no more.
10:18 這些罪過(guò)既已赦免,就不用再為罪獻(xiàn)祭了。
Now where remission of these is, there is no more offering for sin.
10:19 弟兄們,我們既因耶穌的血,得以坦然進(jìn)入至圣所,Having therefore, brethren, boldness to enter into the holiest by the blood of Jesus,
10:20 是藉著他給我們開(kāi)了一條又新又活的路從幔子經(jīng)過(guò),這幔子就是他的身體。
By a new and living way, which he hath consecrated for us, through the veil, that is to say, his flesh;
10:21 又有一位大祭司治理神的家。
And having an high priest over the house of God;
10:22 并我們心中天良的虧欠已經(jīng)灑去,身體用清水洗凈了,就當(dāng)存著誠(chéng)心,和充足的信心,來(lái)到神面前。
Let us draw near with a true heart in full assurance of faith, having our hearts sprinkled from an evil conscience, and our bodies washed with pure water.
10:23 也要堅(jiān)守我們所承認(rèn)的指望,不至搖動(dòng)。因?yàn)槟菓?yīng)許我們的是信實(shí)的。
Let us hold fast the profession of our faith without wavering; (for he is faithful that promised;)
10:24 又要彼此相顧,激發(fā)愛(ài)心,勉勵(lì)行善。
And let us consider one another to provoke unto love and to good works:
10:25 你們不可停止聚會(huì),好像那些停止慣了的人,倒要彼此勸勉。既知道(原文作看見(jiàn))那日子臨近,就更當(dāng)如此。
Not forsaking the assembling of ourselves together, as the manner of some is; but exhorting one another: and so much the more, as ye see the day approaching.
10:26 因?yàn)槲覀兊弥娴酪院螅艄室夥缸铮H罪的祭就再?zèng)]有了。
For if we sin wilfully after that we have received the knowledge of the truth, there remaineth no more sacrifice for sins,
10:27 惟有戰(zhàn)懼等候?qū)徟泻湍菬郎绫娙说牧一稹?/p>
But a certain fearful looking for of judgment and fiery indignation, which shall devour the adversaries.
10:28 人干犯摩西的律法,憑兩三個(gè)見(jiàn)證人,尚且不得憐恤而死。
He that despised Moses' law died without mercy under two or three witnesses:
10:29 何況人踐踏神的兒子,將那使他成圣之約的血當(dāng)作平常,又褻慢施恩的圣靈,你們想,他要受的刑罰該怎樣加重呢。
Of how much sorer punishment, suppose ye, shall he be thought worthy, who hath trodden under foot the Son of God, and hath counted the blood of the covenant, wherewith he was sanctified, an unholy thing, and hath done despite unto the Spirit of grace?
10:30 因?yàn)槲覀冎勒l(shuí)說(shuō),伸冤在我,我必報(bào)應(yīng)。又說(shuō),主要審判他的百姓For we know him that hath said, Vengeance belongeth unto me, I will recompense, saith the Lord. And again, The Lord shall judge his people.
10:31 落在永生神的手里真是可怕的。
It is a fearful thing to fall into the hands of the living God.
10:32 你們要追念往日,蒙了光照以后,所忍受大爭(zhēng)戰(zhàn)的各樣苦難。
But call to remembrance the former days, in which, after ye were illuminated, ye endured a great fight of afflictions;
10:33 一面被毀謗,遭患難,成了戲景,叫眾人觀看。一面陪伴那些受這樣苦難的人。
Partly, whilst ye were made a gazingstock both by reproaches and afflictions; and partly, whilst ye became companions of them that were so used.
10:34 因?yàn)槟銈凅w恤了那些被捆鎖的人,并且你們的家業(yè)被人搶去,也甘心忍受,知道自己有更美常存的家業(yè)。
For ye had compassion of me in my bonds, and took joyfully the spoiling of your goods, knowing in yourselves that ye have in heaven a better and an enduring substance.
10:35 所以你們不可丟棄勇敢的心,存這樣的心必得大賞賜。
Cast not away therefore your confidence, which hath great recompence of reward.
10:36 你們必須忍耐,使你們行完了神的旨意,就可以得著所應(yīng)許的。
For ye have need of patience, that, after ye have done the will of God, ye might receive the promise.
10:37 因?yàn)檫€有一點(diǎn)點(diǎn)時(shí)候,那要來(lái)的就來(lái),并不遲延。
For yet a little while, and he that shall come will come, and will not tarry.
10:38 只是義人必因信得生。(義人有古卷作我的義人)他若退后,我心里就不喜歡他。
Now the just shall live by faith: but if any man draw back, my soul shall have no pleasure in him.
10:39 我們卻不是退后入沉淪的那等人,乃是有信心以致靈魂得救的人。
But we are not of them who draw back unto perdition; but of them that believe to the saving of the soul.
更多 英文美文、英語(yǔ)美文、英文短文、英語(yǔ)短文,請(qǐng)繼續(xù)關(guān)注 英語(yǔ)作文大全
英語(yǔ) 宗教 圣經(jīng)本文地址:http://www.autochemexpert.com/writing/essay/54424.html