手機(jī)版

        新約 -- 馬太福音(Matthew) -- 第13章

        閱讀 :

          13:1 當(dāng)那一天,耶穌從房子里出來(lái),坐在海邊。

          The same day went Jesus out of the house, and sat by the sea side.

          13:2 有許多人到他那里聚集,他只得上船坐下。眾人都站在岸上。

          And great multitudes were gathered together unto him, so that he went into a ship, and sat; and the whole multitude stood on the shore.

          13:3 他用比喻對(duì)他們講許多道里,說(shuō),有一個(gè)撒種的出去撒種。

          And he spake many things unto them in parables, saying, Behold, a sower went forth to sow;

          13:4 撒種的時(shí)候,有落在路旁的,飛鳥(niǎo)來(lái)吃盡了。

          And when he sowed, some seeds fell by the way side, and the fowls came and devoured them up:

          13:5 有落在土淺石頭地上的。土既不深,發(fā)苗最快。

          Some fell upon stony places, where they had not much earth: and forthwith they sprung up, because they had no deepness of earth:

          13:6 日頭出來(lái)一曬,因?yàn)闆](méi)有根,就枯乾了。

          And when the sun was up, they were scorched; and because they had no root, they withered away.

          13:7 有落在荊棘里的。荊棘長(zhǎng)起來(lái),把他濟(jì)住了。

          And some fell among thorns; and the thorns sprung up, and choked them:

          13:8 又有落在好土里的,就結(jié)實(shí),有一百倍的,有六十倍的,有三十倍的。

          But other fell into good ground, and brought forth fruit, some an hundredfold, some sixtyfold, some thirtyfold.

          13:9 有耳可聽(tīng)的,就應(yīng)當(dāng)聽(tīng)。

          Who hath ears to hear, let him hear.

          13:10 門(mén)徒進(jìn)前來(lái),問(wèn)耶穌說(shuō),對(duì)眾人講話,為什么用比喻呢。

          And the disciples came, and said unto him, Why speakest thou unto them in parables?

          13:11 耶穌回答說(shuō),因?yàn)樘靽?guó)的奧秘,只叫你們知道,不叫他們知道。

          He answered and said unto them, Because it is given unto you to know the mysteries of the kingdom of heaven, but to them it is not given.

          13:12 凡有的,還要加給他,叫他有馀。凡沒(méi)有的,連他所有的,也要奪去。

          For whosoever hath, to him shall be given, and he shall have more abundance: but whosoever hath not, from him shall be taken away even that he hath.

          13:13 所以我用比喻對(duì)他們講,是因他們看也看不見(jiàn),聽(tīng)也聽(tīng)不見(jiàn),也不明白。

          Therefore speak I to them in parables: because they seeing see not; and hearing they hear not, neither do they understand.

          13:14 在他們身上,正應(yīng)了以賽亞的預(yù)言說(shuō),你們聽(tīng)是要聽(tīng)見(jiàn),卻不明白。看是要看見(jiàn),卻不曉得。

          And in them is fulfilled the prophecy of Esaias, which saith, By hearing ye shall hear, and shall not understand; and seeing ye shall see, and shall not perceive:

          13:15 因?yàn)檫@百姓油蒙了心,耳朵發(fā)沉,眼睛閉著。恐怕眼睛看見(jiàn),耳朵聽(tīng)見(jiàn),心里明白,回轉(zhuǎn)過(guò)來(lái),我就醫(yī)治他們。

          For this people's heart is waxed gross, and their ears are dull of hearing, and their eyes they have closed; lest at any time they should see with their eyes and hear with their ears, and should understand with their heart, and should be converted, and I should heal them.

          13:16 但你們的眼睛是有福的,因?yàn)榭匆?jiàn)了。你們的耳朵也是有福的,因?yàn)槁?tīng)見(jiàn)了。

          But blessed are your eyes, for they see: and your ears, for they hear.

          13:17 我實(shí)在告訴你們,從前有許多先知和義人,要看你們所看的,卻沒(méi)有看見(jiàn)。要聽(tīng)你們所聽(tīng)見(jiàn)的,卻沒(méi)有聽(tīng)見(jiàn)。

          For verily I say unto you, That many prophets and righteous men have desired to see those things which ye see, and have not seen them; and to hear those things which ye hear, and have not heard them.

          13:18 所以你們當(dāng)聽(tīng)這撒種的比喻。

          Hear ye therefore the parable of the sower.

          13:19 凡聽(tīng)見(jiàn)天國(guó)道里不明白的,那惡者就來(lái),把所撒在他心里的奪去了。這就是撒在路旁的了。

          When any one heareth the word of the kingdom, and understandeth it not, then cometh the wicked one, and catcheth away that which was sown in his heart. This is he which received seed by the way side.

          13:20 撒在石頭地上的,就是人聽(tīng)了道,當(dāng)下歡喜領(lǐng)受。

          But he that received the seed into stony places, the same is he that heareth the word, and anon with joy receiveth it;

          13:21 只因心里沒(méi)有根,不過(guò)是暫時(shí)的。及至為道遭了患難,或是受了逼迫,立刻就倒了。

          Yet hath he not root in himself, but dureth for a while: for when tribulation or persecution ariseth because of the word, by and by he is offended.

          13:22 撒在荊棘里的,就是人聽(tīng)了道,后來(lái)有世上的思慮,錢(qián)財(cái)?shù)拿曰?,把道擠住了,不能結(jié)實(shí)。

          He also that received seed among the thorns is he that heareth the word; and the care of this world, and the deceitfulness of riches, choke the word, and he becometh unfruitful.

          13:23 撒在好土地上的,就是人聽(tīng)了道明白了,后來(lái)結(jié)實(shí),有一百倍的,有六十倍的,有三十倍的。

          But he that received seed into the good ground is he that heareth the word, and understandeth it; which also beareth fruit, and bringeth forth, some an hundredfold, some sixty, some thirty.

          13:24 耶穌又設(shè)個(gè)比喻對(duì)他們說(shuō),天國(guó)好像人撒好種在田里。

          Another parable put he forth unto them, saying, The kingdom of heaven is likened unto a man which sowed good seed in his field:

          13:25 及至人睡覺(jué)的時(shí)候,有仇敵來(lái),將稗子撒在麥子里,就走了。

          But while men slept, his enemy came and sowed tares among the wheat, and went his way.

          13:26 到長(zhǎng)苗吐穗的時(shí)候,稗子也顯出來(lái)。

          But when the blade was sprung up, and brought forth fruit, then appeared the tares also.

          13:27 田主的仆人來(lái)告訴他說(shuō),主阿,你不是撒好種在田里嗎。從那里來(lái)的稗子呢。

          So the servants of the householder came and said unto him, Sir, didst not thou sow good seed in thy field? from whence then hath it tares?

          13:28 主人說(shuō),這是仇敵作的。仆人說(shuō),你要我們?nèi)マ冻鰜?lái)嗎。

          He said unto them, An enemy hath done this. The servants said unto him, Wilt thou then that we go and gather them up?

          13:29 主人說(shuō),不必,恐怕薅稗子,連麥子也拔出來(lái)。

          But he said, Nay; lest while ye gather up the tares, ye root up also the wheat with them.

          13:30 這兩樣一齊長(zhǎng),等著收割。當(dāng)收割的時(shí)候,我要對(duì)收割的人說(shuō),先將稗子薅出來(lái),捆成捆,留著燒。惟有麥子,要收在倉(cāng)里。

          Let both grow together until the harvest: and in the time of harvest I will say to the reapers, Gather ye together first the tares, and bind them in bundles to burn them: but gather the wheat into my barn.

          13:31 他又設(shè)個(gè)比喻對(duì)他們說(shuō),天國(guó)好像一粒芥菜種,有人拿去種在田里。

          Another parable put he forth unto them, saying, The kingdom of heaven is like to a grain of mustard seed, which a man took, and sowed in his field:

          13:32 這原是百種里最小的。等到長(zhǎng)起來(lái),卻比各樣的菜都大,且成了樹(shù)。天上的飛鳥(niǎo)來(lái)宿在他的枝上。

          Which indeed is the least of all seeds: but when it is grown, it is the greatest among herbs, and becometh a tree, so that the birds of the air come and lodge in the branches thereof.

          13:33 他又對(duì)他們講個(gè)比喻說(shuō),天國(guó)好像面酵,有婦人拿來(lái),藏在三斗面里,直等全團(tuán)都發(fā)起來(lái)。

          Another parable spake he unto them; The kingdom of heaven is like unto leaven, which a woman took, and hid in three measures of meal, till the whole was leavened.

          13:34 這都是耶穌用比喻對(duì)眾人說(shuō)的話。若不用比喻,就不對(duì)他們說(shuō)什么。

          All these things spake Jesus unto the multitude in parables; and without a parable spake he not unto them:

          13:35 這是要應(yīng)驗(yàn)先知的話說(shuō),我要開(kāi)口用比喻,把創(chuàng)世以來(lái)所隱藏的事發(fā)明出來(lái)。

          That it might be fulfilled which was spoken by the prophet, saying, I will open my mouth in parables; I will utter things which have been kept secret from the foundation of the world.

          13:36 當(dāng)下耶穌離開(kāi)眾人,進(jìn)了房子。他的門(mén)徒進(jìn)前來(lái)說(shuō),請(qǐng)把田間稗子的比喻,講給我們聽(tīng)。

          Then Jesus sent the multitude away, and went into the house: and his disciples came unto him, saying, Declare unto us the parable of the tares of the field.

          13:37 他回答說(shuō),那撒好種的,就是人子。

          He answered and said unto them, He that soweth the good seed is the Son of man;

          13:38 田地,就是世界。好種,就是天國(guó)之子。稗子,就是那惡者之子。

          The field is the world; the good seed are the children of the kingdom; but the tares are the children of the wicked one;

          13:39 撒稗子的仇敵,就是魔鬼。收割的時(shí)候,就是世界的末了。收割的人,就是天使。

          The enemy that sowed them is the devil; the harvest is the end of the world; and the reapers are the angels.

          13:40 將稗子薅出來(lái),用火焚燒。世界的末了,也要如此。

          As therefore the tares are gathered and burned in the fire; so shall it be in the end of this world.

          13:41 人子要差遣使者,把一切叫人跌倒的,和作惡的,從他國(guó)里挑出來(lái),The Son of man shall send forth his angels, and they shall gather out of his kingdom all things that offend, and them which do iniquity;

          13:42 丟在火爐里。在那里必要哀哭切齒了。

          And shall cast them into a furnace of fire: there shall be wailing and gnashing of teeth.

          13:43 那時(shí)義人在他們父的國(guó)里,要發(fā)出光來(lái),像太陽(yáng)一樣。有耳可聽(tīng)的,就應(yīng)當(dāng)聽(tīng)。

          Then shall the righteous shine forth as the sun in the kingdom of their Father. Who hath ears to hear, let him hear.

          13:44 天國(guó)好像寶貝藏在地里。人遇見(jiàn)了,就把他藏起來(lái)。歡歡喜喜的去變賣(mài)一切所有的買(mǎi)這塊地。

          Again, the kingdom of heaven is like unto treasure hid in a field; the which when a man hath found, he hideth, and for joy thereof goeth and selleth all that he hath, and buyeth that field.

          13:45 天國(guó)又好像買(mǎi)賣(mài)人,尋梢好珠子。

          Again, the kingdom of heaven is like unto a merchant man, seeking goodly pearls:

          13:46 遇見(jiàn)一顆重價(jià)的珠子,就去變賣(mài)他一切所有的,買(mǎi)了這顆珠子。

          Who, when he had found one pearl of great price, went and sold all that he had, and bought it.

          13:47 天國(guó)又好像網(wǎng)撒在海里,聚攏各樣水族。

          Again, the kingdom of heaven is like unto a net, that was cast into the sea, and gathered of every kind:

          13:48 網(wǎng)既滿了,人就拉上岸來(lái)。坐下,揀好的收在器具里,將不好的丟棄了。

          Which, when it was full, they drew to shore, and sat down, and gathered the good into vessels, but cast the bad away.

          13:49 世界的末了,也要這樣。天使要出來(lái),從義人中,把惡人分別出來(lái),So shall it be at the end of the world: the angels shall come forth, and sever the wicked from among the just,

          13:50 丟在火爐里。在那里必要哀哭切齒了。

          And shall cast them into the furnace of fire: there shall be wailing and gnashing of teeth.

          13:51 耶穌說(shuō),這一切的話,你們都明白了嗎。他們說(shuō),我們明白了,Jesus saith unto them, Have ye understood all these things? They say unto him, Yea, Lord.

          13:52 他說(shuō),凡文士受教作天國(guó)的門(mén)徒,就像一個(gè)家主,從他庫(kù)里拿出新舊的東西來(lái)。

          Then said he unto them, Therefore every scribe which is instructed unto the kingdom of heaven is like unto a man that is an householder, which bringeth forth out of his treasure things new and old.

          13:53 耶穌說(shuō)完了這些比喻,就離開(kāi)那里,And it came to pass, that when Jesus had finished these parables, he departed thence.

          13:54 來(lái)到自己的家鄉(xiāng),在會(huì)堂里教訓(xùn)人,甚至他們都希奇說(shuō),這人從那里有這等智慧,和異能呢。

          And when he was come into his own country, he taught them in their synagogue, insomuch that they were astonished, and said, Whence hath this man this wisdom, and these mighty works?

          13:55 這不是木匠的兒子嗎。他母親不是叫馬利亞嗎。他弟兄們不是叫雅各,約西,(有古卷作約瑟),西門(mén),猶大嗎。

          Is not this the carpenter's son? is not his mother called Mary? and his brethren, James, and Joses, and Simon, and Judas?

          13:56 他妹妹們不是都在我們這里嗎。這人從那里有這一切的事呢。

          And his sisters, are they not all with us? Whence then hath this man all these things?

          13:57 他們就厭棄他。(厭棄他原文作因他跌倒)耶穌對(duì)他們說(shuō),大凡先知,除了本地本家之外,沒(méi)有不被人尊敬的。

          And they were offended in him. But Jesus said unto them, A prophet is not without honour, save in his own country, and in his own house.

          13:58 耶穌因?yàn)樗麄儾恍牛驮谀抢锊欢嘈挟惸芰恕?/p>

          And he did not many mighty works there because of their unbelief.

        更多 英文美文英語(yǔ)美文英文短文英語(yǔ)短文,請(qǐng)繼續(xù)關(guān)注 英語(yǔ)作文大全

        英語(yǔ) 宗教 圣經(jīng)
        本文標(biāo)題:新約 -- 馬太福音(Matthew) -- 第13章 - 英語(yǔ)短文_英語(yǔ)美文_英文美文
        本文地址:http://www.autochemexpert.com/writing/essay/54223.html

        相關(guān)文章

        • 你知道母親最需要什么嗎

            There was a woman who had three sons. When they had grown up the sons left home went out on their own and prospered years later. Getting back together they discussed the gifts they were able t...

          2018-12-09 英語(yǔ)短文
        • Buy What You Love

          你是否曾因商場(chǎng)大減價(jià)而瘋狂血拼,卻發(fā)現(xiàn)買(mǎi)了一堆無(wú)用之物的經(jīng)歷?跟著本文7條規(guī)則,學(xué)會(huì)購(gòu)買(mǎi)自己真正所需之物吧!...

          2019-01-26 英語(yǔ)短文
        • 新約--啟示錄(Revelation) -- 第4章

            4:1 此后,我觀看,見(jiàn)天上有門(mén)開(kāi)了,我初次聽(tīng)見(jiàn)好像吹號(hào)的聲音,對(duì)我說(shuō),你上到這里來(lái),我要將以后必成的事指示你?! fter this I looked, and, behold, a door was opened in heaven: and the first voice which I heard...

          2018-12-13 英語(yǔ)短文
        • 愛(ài)才是最好的遺產(chǎn)

            你認(rèn)為最好的遺產(chǎn)是什么呢?是金錢(qián)還是房產(chǎn)?看了本文你就會(huì)這個(gè)問(wèn)題有進(jìn)一步的理解?! s a young man, Al was a skilled artist, a potter. He had a wife and two fine sons. One night, his old...

          2019-03-14 英語(yǔ)短文
        • 美文好心情:我用美劇知識(shí)救了媽媽的命!

          導(dǎo)語(yǔ):十歲的小姑娘在母親昏厥停止呼吸后,利用從醫(yī)學(xué)題材美劇《實(shí)習(xí)醫(yī)生格蕾》中學(xué)到的心肺復(fù)蘇術(shù)搶救回自己的母親。好的電視劇讓人獲益啊 (*^__^*) ……下面就隨英語(yǔ)美文小編一起來(lái)欣賞這篇感人的...

          2018-12-14 英語(yǔ)短文
        • Everybody, somebody, anybody and nobody

            There are four people named everybody,somebody,anybody and nobody. There was an important job to be done and everybody was asked to do it. Everybody was sure that somebody would do it. Anybody c...

          2018-12-13 英語(yǔ)短文
        • 英漢英語(yǔ)美文:不要吝嗇你對(duì)他人的贊美

            he was in the first third grade class i taught at saint mary's school in morris, minn. all 34 of my students were dear to me, but mark eklund was one in a million. very neat in appearan...

          2018-10-30 英語(yǔ)短文
        • 描寫(xiě)夏日風(fēng)暴的經(jīng)典散文

          Glories of the Storm  It begins when a feeling of stillness creeps into my consciousness. Everything has suddenly gone quiet. Birds do not chirp. Leaves do not rustle. Insects do not sing.  Th...

          2018-12-08 英語(yǔ)短文
        • 用包容換取他人的愛(ài)

          海納百川,有容乃大Two women were chatting in a room. One asked, "How is everything going with your son?" "Oh, don’t even mention it, what a huge misfortune!!" The woman sighed: "He is poor enough, and...

          2019-02-03 英語(yǔ)短文
        • 當(dāng)女兒發(fā)脾氣時(shí)(中)

            我媽從來(lái)都說(shuō)她支持對(duì)不聽(tīng)話的孩子進(jìn)行體罰,可盡管她口頭上說(shuō)了那么多,她就從來(lái)沒(méi)有打過(guò)我們幾姊妹(除了一次打了我屁股之外)。她總能想出一些方法來(lái)懲罰我們,而這些方法遠(yuǎn)比巴掌打在我們屁股上更痛、更持久。我記...

          2018-12-14 英語(yǔ)短文
        你可能感興趣
        主站蜘蛛池模板: 隆回县| 黔西| 墨玉县| 桓台县| 廊坊市| 府谷县| 同江市| 沐川县| 彭山县| 迭部县| 伊春市| 抚州市| 如东县| 高淳县| 晋城| 宣武区| 和硕县| 普兰县| 阳东县| 远安县| 桦甸市| 侯马市| 灵台县| 宁远县| 朝阳县| 永胜县| 青阳县| 尼玛县| 安乡县| 行唐县| 溆浦县| 津南区| 湘潭县| 略阳县| 东丰县| 衡山县| 兴安县| 三台县| 华宁县| 班玛县| 三穗县|