手機(jī)版

        舊約 -- 彌迦書(Micah) -- 第7章

        閱讀 :

          7:1 哀哉,我(或作以色列)好像夏天的果子已被收盡,又像摘了葡萄所剩下的。沒有一掛可吃的,我心羨慕初熟的無花果。

          Woe is me! for I am as when they have gathered the summer fruits, as the grapegleanings of the vintage: there is no cluster to eat: my soul desired the firstripe fruit.

          7:2 地上虔誠(chéng)人滅盡,世間沒有正直人。各人埋伏,要?dú)⑷肆餮6加镁W(wǎng)羅獵取弟兄。

          The good man is perished out of the earth: and there is none upright among men: they all lie in wait for blood; they hunt every man his brother with a net.

          7:3 他們雙手作惡。君王徇情面,審判官要賄賂。位分大的吐出惡意。都彼此結(jié)聯(lián)行惡。

          That they may do evil with both hands earnestly, the prince asketh, and the judge asketh for a reward; and the great man, he uttereth his mischievous desire: so they wrap it up.

          7:4 他們最好的,不過是蒺藜。最正直的,不過是荊棘籬笆。你守望者說降罰的日子已經(jīng)來到。他們必?cái)_亂不安。

          The best of them is as a brier: the most upright is sharper than a thorn hedge: the day of thy watchmen and thy visitation cometh; now shall be their perplexity.

          7:5 不要倚賴鄰舍。不要信靠密友。要守住你的口,不要向你懷中的妻題說。

          Trust ye not in a friend, put ye not confidence in a guide: keep the doors of thy mouth from her that lieth in thy bosom.

          7:6 因?yàn)椋瑑鹤用暌暩赣H,女兒抗拒母親,媳婦抗拒婆婆。人的仇敵,就是自己家里的人。

          For the son dishonoureth the father, the daughter riseth up against her mother, the daughter in law against her mother in law; a man's enemies are the men of his own house.

          7:7 至于我,我要仰望耶和華,要等候那救我的神。我的神必應(yīng)允我。

          Therefore I will look unto the LORD; I will wait for the God of my salvation: my God will hear me.

          7:8 我的仇敵阿,不要向我夸耀。我雖跌倒,卻要起來。我雖坐在黑暗里,耶和華卻作我的光。

          Rejoice not against me, O mine enemy: when I fall, I shall arise; when I sit in darkness, the LORD shall be a light unto me.

          7:9 我要忍受耶和華的惱怒,因我得罪了他。直等他為我辨屈,為我伸冤。他必領(lǐng)我到光明中,我必得見他的公義。

          I will bear the indignation of the LORD, because I have sinned against him, until he plead my cause, and execute judgment for me: he will bring me forth to the light, and I shall behold his righteousness.

          7:10 那時(shí)我的仇敵,就是曾對(duì)我說耶和華你神在哪里的,他一看見這事就被羞愧遮蓋。我必親眼見他遭報(bào)。他必被踐踏,如同街上的泥土。

          Then she that is mine enemy shall see it, and shame shall cover her which said unto me, Where is the LORD thy God? mine eyes shall behold her: now shall she be trodden down as the mire of the streets.

          7:11 以色列阿,日子必到,你的墻垣必重修。到那日,你的境界必開展(或作命令必傳到遠(yuǎn)方)。

          In the day that thy walls are to be built, in that day shall the decree be far removed.

          7:12 當(dāng)那日,人必從亞述,從埃及的城邑,從埃及到大河,從這海到那海,從這山到那山,都?xì)w到你這里。

          In that day also he shall come even to thee from Assyria, and from the fortified cities, and from the fortress even to the river, and from sea to sea, and from mountain to mountain.

          7:13 然而,這地因居民的緣故,又因他們行事的結(jié)果,必然荒涼。

          Notwithstanding the land shall be desolate because of them that dwell therein, for the fruit of their doings.

          7:14 求耶和華在迦密山的樹林中,用你的杖牧放你獨(dú)居的民,就是你產(chǎn)業(yè)的羊群。求你容他們?cè)诎蜕汉突械檬澄铮窆艜r(shí)一樣。

          Feed thy people with thy rod, the flock of thine heritage, which dwell solitarily in the wood, in the midst of Carmel: let them feed in Bashan and Gilead, as in the days of old.

          7:15 耶和華說,我要把奇事顯給他們看,好像出埃及地的時(shí)候一樣。

          According to the days of thy coming out of the land of Egypt will I shew unto him marvellous things.

          7:16 列國(guó)看見這事,就必為自己的勢(shì)力慚愧。他們必用手捂口,掩耳不聽。

          The nations shall see and be confounded at all their might: they shall lay their hand upon their mouth, their ears shall be deaf.

          7:17 他們必舔土如蛇,又如土中腹行的物,戰(zhàn)戰(zhàn)兢兢地出他們的營(yíng)寨。他們必戰(zhàn)懼投降耶和華,也必因我們的神而懼怕。

          They shall lick the dust like a serpent, they shall move out of their holes like worms of the earth: they shall be afraid of the LORD our God, and shall fear because of thee.

          7:18 神阿,有何神像你,赦免罪孽,饒恕你產(chǎn)業(yè)之馀民的罪過。不永遠(yuǎn)懷怒,喜愛施恩。

          Who is a God like unto thee, that pardoneth iniquity, and passeth by the transgression of the remnant of his heritage? he retaineth not his anger for ever, because he delighteth in mercy.

          7:19 必再憐憫我們,將我們的罪孽踏在腳下,又將我們的一切罪投于深海。

          He will turn again, he will have compassion upon us; he will subdue our iniquities; and thou wilt cast all their sins into the depths of the sea.

          7:20 你必按古時(shí)起誓應(yīng)許我們列祖的話,向雅各發(fā)誠(chéng)實(shí),向亞伯拉罕施慈愛。

          Thou wilt perform the truth to Jacob, and the mercy to Abraham, which thou hast sworn unto our fathers from the days of old.

        更多 英文美文英語美文英文短文英語短文,請(qǐng)繼續(xù)關(guān)注 英語作文大全

        英語 宗教 圣經(jīng)
        本文標(biāo)題:舊約 -- 彌迦書(Micah) -- 第7章 - 英語短文_英語美文_英文美文
        本文地址:http://www.autochemexpert.com/writing/essay/54181.html

        相關(guān)文章

        • 舊約 -- 出埃及記(Exodus) -- 第29章

            29:1 你使亞倫和他兒子成圣,給我供祭司的職分,要如此行,取一只公牛犢,兩只無殘疾的公綿羊,And this is the thing that thou shalt do unto them to hallow them, to minister unto me in the priest's office: Take...

          2018-12-11 英語短文
        • 美文:科比宣布退役,寫給籃球的一封信《Dear Basketball》(中英)

          Dear Basketball,親愛的籃球,F(xiàn)rom the moment從小時(shí)候I started rolling my dad’s tube socks我穿著老爸的直筒襪And shooting imaginary假裝著Game-winning shots我在大西部論壇球館In the Great W...

          2018-11-01 英語短文
        • A twenties memory

          A Twenties MemoryBy Woody Allen I first came to Chicago in the twenties, and that was to see a fight. Ernest Hemingway was with me and we both stayed at Jack Dempsey’s training camp. Hemingway had j...

          2019-01-29 英語短文
        • 一個(gè)心碎孩子的期盼 爸爸媽媽請(qǐng)別離開

          A gray sweater hung limply on Tommy‘s empty desk, a reminder of the dejected boy who had just followed his classmates from our third-grade room. Soon Tommy’s parents, who had recently separate...

          2018-12-09 英語短文
        • 世界上最美麗的英文(10)

          世界上最美麗的英文(10) Bidding the lovely scenes at distance hail! 向遠(yuǎn)方的美景歡呼! -and see no end to the landscape,new objects presenting themselves as we advance;so,in the commencement o...

          2018-12-11 英語短文
        • 雙語散文:舊鞋子也有溫暖 Old Shoes, Happy Life

          人常常會(huì)陷于幽暗的人生胡同不能自拔.People often drop into a gloomy life and are unable to extricate themselves.有個(gè)生活比較潦倒的...

          2018-10-29 英語短文
        • 英語短文:老者解讀人生智慧

            Isn’t it amazing how one person, sharing one idea at the right time and place, can change the course of another one’s life? This is what happened in my life.  如果有人在...

          2019-03-13 英語短文
        • 雙語美文:一生中最好的老師

            雙語美文:一生中最好的老師,希望在這個(gè)慵懶的午后,這一篇雙語美文能夠?yàn)槟愕纳钤鎏硪环萆剩⒄Z網(wǎng)為大家準(zhǔn)備了一系列中英雙語美文,供大家閱讀參考。更多精彩內(nèi)容盡在英語網(wǎng)!  There is a story from...

          2019-03-16 英語短文
        • 名人情書:拿破侖致約瑟芬(雙語對(duì)照)

            科技發(fā)達(dá)的今天,你可能都忘記了一張紙質(zhì)情書所包含的濃濃情誼~以下是新東方英語學(xué)習(xí)網(wǎng)為你準(zhǔn)備的名人情書:拿破侖致約瑟芬(雙語對(duì)照),供大家閱讀參考。  名人英文情書 拿破侖致約瑟芬  Napoleon to...

          2019-03-17 英語短文
        • 舊約 -- 何西阿書(Hosea) -- 第14章

            14:1 以色列阿,你要?dú)w向耶和華你的神。你是因自己的罪孽跌倒了。  O Israel, return unto the LORD thy God; for thou hast fallen by thine iniquity.  14:2 當(dāng)歸向耶和華,用言語禱告他說,求你除凈罪孽,悅納善...

          2018-12-13 英語短文
        你可能感興趣
        主站蜘蛛池模板: 洛川县| 将乐县| 丁青县| 横山县| 上饶县| 淅川县| 新巴尔虎右旗| 丰县| 台中市| 淮南市| 古蔺县| 凤城市| 黎川县| 湄潭县| 和林格尔县| 贵德县| 柏乡县| 连江县| 滨州市| 中山市| 正安县| 惠来县| 郑州市| 芮城县| 哈密市| 宜丰县| 临城县| 昆明市| 乌兰浩特市| 井冈山市| 滁州市| 巴彦县| 师宗县| 临沭县| 滦平县| 民县| 旬阳县| 兴安盟| 黄山市| 南木林县| 潜江市|