舊約 -- 以賽亞書(Isaiah) -- 第15章
15:1 論摩押的默示。一夜之間,摩押的亞珥,變為荒廢,歸于無有。一夜之間,摩押的基珥,變為荒廢,歸于無有。
The burden of Moab. Because in the night Ar of Moab is laid waste, and brought to silence; because in the night Kir of Moab is laid waste, and brought to silence;
15:2 他們上巴益,又往底本,到高處去哭泣。摩押人因泥波和米底巴哀號,各人頭上光禿,胡須剃凈。
He is gone up to Bajith, and to Dibon, the high places, to weep: Moab shall howl over Nebo, and over Medeba: on all their heads shall be baldness, and every beard cut off.
15:3 他們在街市上都腰束麻布,在房頂上和寬闊處,俱各哀號,眼淚汪汪。
In their streets they shall gird themselves with sackcloth: on the tops of their houses, and in their streets, every one shall howl, weeping abundantly.
15:4 希實本和以利亞利悲哀的聲音,達到雅雜。所以摩押帶兵器的高聲喊囔。人心戰兢。
And Heshbon shall cry, and Elealeh: their voice shall be heard even unto Jahaz: therefore the armed soldiers of Moab shall cry out; his life shall be grievous unto him.
15:5 我心為摩押悲哀,他的貴胄,(或作逃民)逃到瑣珥,到伊基拉,施利施亞。他們上魯希坡隨走隨哭。在何羅念的路上,因毀滅舉起哀聲。
My heart shall cry out for Moab; his fugitives shall flee unto Zoar, an heifer of three years old: for by the mounting up of Luhith with weeping shall they go it up; for in the way of Horonaim they shall raise up a cry of destruction.
15:6 因為寧林的水成為乾涸。青草枯乾,嫩草滅沒,青綠之物,一無所有。
For the waters of Nimrim shall be desolate: for the hay is withered away, the grass faileth, there is no green thing.
15:7 因此,摩押人所得的財物,和所積蓄的,都要運過柳樹河。
Therefore the abundance they have gotten, and that which they have laid up, shall they carry away to the brook of the willows.
15:8 哀聲遍聞摩押的四境。哀號的聲音,達到以基蓮。哀號的聲音,達到比珥以琳。
For the cry is gone round about the borders of Moab; the howling thereof unto Eglaim, and the howling thereof unto Beerelim.
15:9 底們的水充滿了血。我還要加增底們的災難,叫獅子來追上摩押逃脫的民,和那地上所馀剩的人。
For the waters of Dimon shall be full of blood: for I will bring more upon Dimon, lions upon him that escapeth of Moab, and upon the remnant of the land.
英語 宗教 圣經本文地址:http://www.autochemexpert.com/writing/essay/53974.html