手機(jī)版

        舊約 -- 詩篇(Psalms) -- 第78章

        閱讀 :

          78:1 (亞薩的訓(xùn)誨詩)我的民哪,你門要留心聽我的訓(xùn)誨,側(cè)耳聽我口中的話。

          Give ear, O my people, to my law: incline your ears to the words of my mouth.

          78:2 我要開口說比喻。我要說出古時的謎語。

          I will open my mouth in a parable: I will utter dark sayings of old:

          78:3 是我們所聽見所知道的,也是我們的祖宗告訴我們的。

          Which we have heard and known, and our fathers have told us.

          78:4 我們不將這些事向他們的子孫隱瞞。要將耶和華的美德和他的能力,并他奇妙的作為,述說給后代聽。

          We will not hide them from their children, shewing to the generation to come the praises of the LORD, and his strength, and his wonderful works that he hath done.

          78:5 因為他在雅各中立法度,在以色列中設(shè)律法,是他吩咐我們祖宗,要傳給子孫的。

          For he established a testimony in Jacob, and appointed a law in Israel, which he commanded our fathers, that they should make them known to their children:

          78:6 使將要生的后代子孫,可以曉得。他們也要起來告訴他們的子孫。

          That the generation to come might know them, even the children which should be born; who should arise and declare them to their children:

          78:7 好叫他們仰望神,不忘記神的作為。惟要守他的命令。

          That they might set their hope in God, and not forget the works of God, but keep his commandments:

          78:8 不要像他們的祖宗,是頑梗悖逆居心不正之輩,向著神心不誠實。

          And might not be as their fathers, a stubborn and rebellious generation; a generation that set not their heart aright, and whose spirit was not stedfast with God.

          78:9 以法蓮的子孫,帶著兵器,拿著弓,臨陣之日,轉(zhuǎn)身退后。

          The children of Ephraim, being armed, and carrying bows, turned back in the day of battle.

          78:10 他們不遵守神的約,不肯照他的律法行。

          They kept not the covenant of God, and refused to walk in his law;

          78:11 又忘記他所行的,和他顯給他們奇妙的作為。

          And forgat his works, and his wonders that he had shewed them.

          78:12 他在埃及地,在瑣安田,在他們祖宗的眼前,施行奇事。

          Marvellous things did he in the sight of their fathers, in the land of Egypt, in the field of Zoan.

          78:13 他將海分裂,使他們過去。又叫水立起如壘。

          He divided the sea, and caused them to pass through; and he made the waters to stand as an heap.

          78:14 他白日用云彩,終夜用火光,引導(dǎo)他們。

          In the daytime also he led them with a cloud, and all the night with a light of fire.

          78:15 他在曠野分裂磐石,多多的給他們水喝,如從深淵而出。

          He clave the rocks in the wilderness, and gave them drink as out of the great depths.

          78:16 他使水從磐石涌出,叫水如江河下流。

          He brought streams also out of the rock, and caused waters to run down like rivers.

          78:17 他們卻仍舊得罪他,在乾燥之地悖逆至高者。

          And they sinned yet more against him by provoking the most High in the wilderness.

          78:18 他們心中試探神,隨自己所欲的求食物。

          And they tempted God in their heart by asking meat for their lust.

          78:19 并且妄論神,說,神在曠野豈能擺設(shè)筵席嗎。

          Yea, they spake against God; they said, Can God furnish a table in the wilderness?

          78:20 他曾擊打磐石,使水涌出,成了江河。他還能賜糧食嗎。還能為他的百姓豫備肉嗎。

          Behold, he smote the rock, that the waters gushed out, and the streams overflowed; can he give bread also? can he provide flesh for his people?

          78:21 所以耶和華聽見,就發(fā)怒。有烈火向雅各燒起,有怒氣向以色列上騰。

          Therefore the LORD heard this, and was wroth: so a fire was kindled against Jacob, and anger also came up against Israel;

          78:22 因為他們不信服神,不倚賴他的救恩。

          Because they believed not in God, and trusted not in his salvation:

          78:23 他卻吩咐天空,又敞開天上的門。

          Though he had commanded the clouds from above, and opened the doors of heaven,

          78:24 降嗎哪像雨給他們吃,將天上的糧食賜給他們。

          And had rained down manna upon them to eat, and had given them of the corn of heaven.

          78:25 各人或作人吃大能者的食物。他賜下糧食,使他們飽足。

          Man did eat angels' food: he sent them meat to the full.

          78:26 他領(lǐng)東風(fēng)起在天空,又用能力引了南風(fēng)來。

          He caused an east wind to blow in the heaven: and by his power he brought in the south wind.

          78:27 他降肉像雨在他們當(dāng)中,多如塵土,又降飛鳥,多如海沙。

          He rained flesh also upon them as dust, and feathered fowls like as the sand of the sea:

          78:28 落在他們的營中,在他們住處的四面。

          And he let it fall in the midst of their camp, round about their habitations.

          78:29 他們吃了,而且飽足。這樣,就隨了他們所欲的。

          So they did eat, and were well filled: for he gave them their own desire;

          78:30 他們貪而無厭,食物還在他們口中的時候,They were not estranged from their lust. But while their meat was yet in their mouths,

          78:31 神的怒氣,就向他們上騰,殺了他們內(nèi)中的肥壯人。打倒以色列的少年人。

          The wrath of God came upon them, and slew the fattest of them, and smote down the chosen men of Israel.

          78:32 雖是這樣,他們?nèi)耘f犯罪,不信他奇妙的作為。

          For all this they sinned still, and believed not for his wondrous works.

          78:33 因此他叫他們的日子,全歸虛空,叫他們的年歲,盡屬驚恐。

          Therefore their days did he consume in vanity, and their years in trouble.

          78:34 他殺他們的時候,他們才求問他,回心轉(zhuǎn)意,切切的尋求神。

          When he slew them, then they sought him: and they returned and enquired early after God.

          78:35 他們也追念神是他們的磐石,至高的神,是他們的救贖主。

          And they remembered that God was their rock, and the high God their redeemer.

          78:36 他們卻用口餡媚他,用舌向他說謊。

          Nevertheless they did flatter him with their mouth, and they lied unto him with their tongues.

          78:37 因他們的心向他不正,在他的約上,也不忠心。

          For their heart was not right with him, neither were they stedfast in his covenant.

          78:38 但他有憐憫,赦免他們的罪孽,不滅絕他們。而且屢次消他的怒氣,不發(fā)盡他的忿怒。

          But he, being full of compassion, forgave their iniquity, and destroyed them not: yea, many a time turned he his anger away, and did not stir up all his wrath.

          78:39 他想到他們不過是血氣,是一陣去而不返的風(fēng)。

          For he remembered that they were but flesh; a wind that passeth away, and cometh not again.

          78:40 他們在曠野悖逆他,在荒地叫他擔(dān)憂,何其多呢。

          How oft did they provoke him in the wilderness, and grieve him in the desert!

          78:41 他們再三試探神,惹動以色列的圣者。

          Yea, they turned back and tempted God, and limited the Holy One of Israel.

          78:42 他們不追念他的能力(原文作手),和贖他們脫離敵人的日子。

          They remembered not his hand, nor the day when he delivered them from the enemy.

          78:43 他怎樣在埃及地顯神跡,在瑣安田顯奇事。

          How he had wrought his signs in Egypt, and his wonders in the field of Zoan:

          78:44 把他們的江河,并河汊的水,都變?yōu)檠顾麄儾荒芎取?/p>

          And had turned their rivers into blood; and their floods, that they could not drink.

          78:45 他叫蒼蠅成群,落在他們當(dāng)中,吸盡他們。又叫青蛙滅了他們。

          He sent divers sorts of flies among them, which devoured them; and frogs, which destroyed them.

          78:46 把他們的土產(chǎn)交給螞蚱,把他們辛苦得來的交給蝗蟲。

          He gave also their increase unto the caterpiller, and their labour unto the locust.

          78:47 他降冰雹打壞他們的葡萄樹。下嚴(yán)霜打壞他們的桑樹。

          He destroyed their vines with hail, and their sycomore trees with frost.

          78:48 又把他們的牲畜交給冰雹,把他們的群畜交給閃電。

          He gave up their cattle also to the hail, and their flocks to hot thunderbolts.

          78:49 他使猛烈的怒氣,和忿怒,惱恨,苦難,成了一群降災(zāi)的使者,臨到他們。

          He cast upon them the fierceness of his anger, wrath, and indignation, and trouble, by sending evil angels among them.

          78:50 他為自己的怒氣修平了路,將他們交給瘟疫,使他們死亡。

          He made a way to his anger; he spared not their soul from death, but gave their life over to the pestilence;

          78:51 在埃及擊殺一切長子,在含的帳棚中,擊殺他們強(qiáng)壯時頭生的。

          And smote all the firstborn in Egypt; the chief of their strength in the tabernacles of Ham:

          78:52 他卻領(lǐng)出自己的民如羊,在曠野引他們?nèi)缪蛉骸?/p>

          But made his own people to go forth like sheep, and guided them in the wilderness like a flock.

          78:53 他領(lǐng)他們穩(wěn)穩(wěn)妥妥的,使他們不至害怕。海卻淹沒他們的仇敵。

          And he led them on safely, so that they feared not: but the sea overwhelmed their enemies.

          78:54 他帶他們到自己圣地的邊界,到他右手所得的這山地。

          And he brought them to the border of his sanctuary, even to this mountain, which his right hand had purchased.

          78:55 他在他們面前趕出外邦人,用繩子將外邦的地量給他們?yōu)闃I(yè),叫以色列支派的人,住在他們的帳棚里。

          He cast out the heathen also before them, and divided them an inheritance by line, and made the tribes of Israel to dwell in their tents.

          78:56 他們?nèi)耘f試探悖逆至高的神,不守他的法度。

          Yet they tempted and provoked the most high God, and kept not his testimonies:

          78:57 反倒退后,行詭詐,像他們的祖宗一樣。他們改變,如同翻背的弓。

          But turned back, and dealt unfaithfully like their fathers: they were turned aside like a deceitful bow.

          78:58 因他們的邱壇,惹了他的怒氣,因他們雕刻的偶像,觸動他的憤恨。

          For they provoked him to anger with their high places, and moved him to jealousy with their graven images.

          78:59 神聽見,就發(fā)怒,極其憎惡以色列人。

          When God heard this, he was wroth, and greatly abhorred Israel:

          78:60 甚至他離棄示羅的帳幕,就是他在人間所搭的帳棚。

          So that he forsook the tabernacle of Shiloh, the tent which he placed among men;

          78:61 又將他的約柜原文作能力交與人擄去,將他的榮耀交在敵人手中。

          And delivered his strength into captivity, and his glory into the enemy's hand.

          78:62 并將他的百姓交與刀劍,向他的產(chǎn)業(yè)發(fā)怒。

          He gave his people over also unto the sword; and was wroth with his inheritance.

          78:63 少年人被火燒滅。處女也無喜歌。

          The fire consumed their young men; and their maidens were not given to marriage.

          78:64 祭司倒在刀下。寡婦卻不哀哭。

          Their priests fell by the sword; and their widows made no lamentation.

          78:65 那時主像世人睡醒,像勇士飲酒呼喊。

          Then the LORD awaked as one out of sleep, and like a mighty man that shouteth by reason of wine.

          78:66 他就打退了他的敵人,叫他們永蒙羞辱。

          And he smote his enemies in the hinder parts: he put them to a perpetual reproach.

          78:67 并且他棄掉約瑟的帳棚,不揀選以法蓮支派,Moreover he refused the tabernacle of Joseph, and chose not the tribe of Ephraim:

          78:68 卻揀選猶大支派,他所喜愛的錫安山。

          But chose the tribe of Judah, the mount Zion which he loved.

          78:69 蓋造他的圣所,好像高峰,又像他建立永存之地。

          And he built his sanctuary like high palaces, like the earth which he hath established for ever.

          78:70 又揀選他的仆人大衛(wèi),從羊圈中將他召來。

          He chose David also his servant, and took him from the sheepfolds:

          78:71 叫他不再跟從那些帶奶的母羊,為要牧養(yǎng)自己的百姓雅各,和自己的產(chǎn)業(yè)以色列。

          From following the ewes great with young he brought him to feed Jacob his people, and Israel his inheritance.

          78:72 于是他按心中的純正,牧養(yǎng)他們,用手中的巧妙,引導(dǎo)他們。

          So he fed them according to the integrity of his heart; and guided them by the skilfulness of his hands.

        更多 英文美文英語美文英文短文英語短文,請繼續(xù)關(guān)注 英語作文大全

        英語 宗教 圣經(jīng)
        本文標(biāo)題:舊約 -- 詩篇(Psalms) -- 第78章 - 英語短文_英語美文_英文美文
        本文地址:http://www.autochemexpert.com/writing/essay/53840.html

        相關(guān)文章

        • 舊約 -- 歷代記下(2 Chronicles) -- 第32章

            32:1 這虔誠的事以后,亞述王西拿基立來侵入猶大,圍困一切堅固城,想要攻破占據(jù)。  After these things, and the establishment thereof, Sennacherib king of Assyria came, and entered into Judah, and encamped...

          2018-12-11 英語短文
        • 美文欣賞:英漢英語美文:什么才是生命中真正重要的東西?

          1The Important Things in Life生活中重要的事情A philosophy professor stood before his class with some items on the table in front of him. When the class began, wordlessly he picked up a very...

          2018-11-01 英語短文
        • 當(dāng)女兒發(fā)脾氣(中)

            我媽從來都說她支持對不聽話的孩子進(jìn)行體罰,可盡管她口頭上說了那么多,她就從來沒有打過我們幾姊妹(除了一次打了我屁股之外)。她總能想出一些方法來懲罰我們,而這些方法遠(yuǎn)比巴掌打在我們屁股上更痛、更持久。我記...

          2018-12-14 英語短文
        • 名人家書:艾溫布魯克斯懷特致 母親(杰西哈特懷特)

            beta theta pi house  ohio state university  columbus,ohio  26 april 1922  dearest mum:  i am hoping this will arri...

          2018-10-27 英語短文
        • 英語短文:孩子教給我們快樂的秘訣

            Every morning my daughter and I go for a twenty-minute walk to my workplace. For me, in those twenty minutes, I’m in transit. For my toddler, it’s nothing less than a parad...

          2019-03-13 英語短文
        • 英語美文:一位母親寫給女兒的信,關(guān)于美麗的事實和真相(中英雙語)

          dear girls, 我親愛的孩子們,you're so young right now, but i hope these letters will be helpful to you one day when you're older. there is so much i wish i could ask my mother now that i am a...

          2018-11-01 英語短文
        • 愛的見證

          Love's Witness Slight unpremeditated Words are borne By every common Wind into the Air; Carelessly utter'd, die as soon as born, And in one instant give both Hope and Fear: Breathing all Contraries...

          2018-12-14 英語短文
        • 美麗的句子 漂亮的翻譯

          我的世界不允許你的消失,不管結(jié)局是否完美. No matter the ending is perfect or not, you cannot disappear from my world. 愛情是一個精心設(shè)計的謊言 Love is a carefully designed lie. 承諾常常很像蝴蝶,美麗的...

          2019-01-31 英語短文
        • 北京歡迎您

            Athletes and officials of all faith can pray in the Olympic Village, and many religious places and multi-language priests are geared up to provide a serene religious atmosphere to visitors in...

          2018-12-14 英語短文
        • 新約 -- 彼得前書(1Peter) -- 第1章

            1:1 耶穌基督的使徒彼得,寫信給那分散在本都,加拉太,加帕多家,亞細(xì)亞,庇推尼寄居的。  Peter, an apostle of Jesus Christ, to the strangers scattered throughout Pontus, Galatia, Cappadocia, Asia, and Bithynia,...

          2018-12-13 英語短文
        你可能感興趣
        主站蜘蛛池模板: 松阳县| 安平县| 辛集市| 乌什县| 和田市| 定西市| 从化市| 神池县| 仙居县| 夏津县| 宜宾市| 康保县| 临泉县| 东丰县| 岳西县| 建瓯市| 朝阳县| 武安市| 舟山市| 瑞安市| 龙川县| 富裕县| 迁西县| 阳西县| 南丹县| 顺昌县| 股票| 嘉黎县| 讷河市| 阆中市| 望奎县| 罗江县| 孟连| 尚志市| 子洲县| 定兴县| 垦利县| 沁阳市| 甘洛县| 蒲江县| 临潭县|