手機(jī)版

        舊約 -- 撒母耳記上(1 Samuel) -- 第8章

        閱讀 :

          8:1 撒母耳年紀(jì)老邁,就立他兒子作以色列的士師。

          And it came to pass, when Samuel was old, that he made his sons judges over Israel.

          8:2 長子名叫約珥,次子名叫亞比亞。他們?cè)趧e是巴作士師。

          Now the name of his firstborn was Joel; and the name of his second, Abiah: they were judges in Beersheba.

          8:3 他兒子不行他的道,貪圖財(cái)利,收受賄賂,屈枉正直。

          And his sons walked not in his ways, but turned aside after lucre, and took bribes, and perverted judgment.

          8:4 以色列的長老都聚集,來到拉瑪見撒母耳,Then all the elders of Israel gathered themselves together, and came to Samuel unto Ramah,

          8:5 對(duì)他說,你年紀(jì)老邁了,你兒子不行你的道?,F(xiàn)在求你為我們立一個(gè)王治理我們,像列國一樣。

          And said unto him, Behold, thou art old, and thy sons walk not in thy ways: now make us a king to judge us like all the nations.

          8:6 撒母耳不喜悅他們說立一個(gè)王治理我們,他就禱告耶和華。

          But the thing displeased Samuel, when they said, Give us a king to judge us. And Samuel prayed unto the LORD.

          8:7 耶和華對(duì)撒母耳說,百姓向你說的一切話,你只管依從。因?yàn)樗麄儾皇菂挆壞?,乃是厭棄我,不要我作他們的王?/p>

          And the LORD said unto Samuel, Hearken unto the voice of the people in all that they say unto thee: for they have not rejected thee, but they have rejected me, that I should not reign over them.

          8:8 自從我領(lǐng)他們出埃及到如今,他們常常離棄我,事奉別神?,F(xiàn)在他們向你所行的,是照他們素來所行的。

          According to all the works which they have done since the day that I brought them up out of Egypt even unto this day, wherewith they have forsaken me, and served other gods, so do they also unto thee.

          8:9 故此你要依從他們的話,只是當(dāng)警戒他們,告訴他們將來那王怎樣管轄他們。

          Now therefore hearken unto their voice: howbeit yet protest solemnly unto them, and shew them the manner of the king that shall reign over them.

          8:10 撒母耳將耶和華的話都傳給求他立王的百姓,說,And Samuel told all the words of the LORD unto the people that asked of him a king.

          8:11 管轄你們的王必這樣行,他必派你們的兒子為他趕車,跟馬,奔走在車前。

          And he said, This will be the manner of the king that shall reign over you: He will take your sons, and appoint them for himself, for his chariots, and to be his horsemen; and some shall run before his chariots.

          8:12 又派他們作千夫長,五十夫長,為他耕種田地,收割莊稼,打造軍器和車上的器械。

          And he will appoint him captains over thousands, and captains over fifties; and will set them to ear his ground, and to reap his harvest, and to make his instruments of war, and instruments of his chariots.

          8:13 必取你們的女兒為他制造香膏,作飯烤餅。

          And he will take your daughters to be confectionaries, and to be cooks, and to be bakers.

          8:14 也必取你們最好的田地,葡萄園,橄欖園賜給他的臣仆。

          And he will take your fields, and your vineyards, and your oliveyards, even the best of them, and give them to his servants.

          8:15 你們的糧食和葡萄園所出的,他必取十分之一給他的太監(jiān)和臣仆。

          And he will take the tenth of your seed, and of your vineyards, and give to his officers, and to his servants.

          8:16 又必取你們的仆人婢女,健壯的少年人和你們的驢,供他的差役。

          And he will take your menservants, and your maidservants, and your goodliest young men, and your asses, and put them to his work.

          8:17 你們的羊群,他必取十分之一,你們也必作他的仆人。

          He will take the tenth of your sheep: and ye shall be his servants.

          8:18 那時(shí)你們必因所選的王哀求耶和華,耶和華卻不應(yīng)允你們。

          And ye shall cry out in that day because of your king which ye shall have chosen you; and the LORD will not hear you in that day.

          8:19 百姓竟不肯聽撒母耳的話,說,不然。我們定要一個(gè)王治理我們,Nevertheless the people refused to obey the voice of Samuel; and they said, Nay; but we will have a king over us;

          8:20 使我們像列國一樣,有王治理我們,統(tǒng)領(lǐng)我們,為我們爭戰(zhàn)。

          That we also may be like all the nations; and that our king may judge us, and go out before us, and fight our battles.

          8:21 撒母耳聽見百姓這一切話,就將這話陳明在耶和華面前。

          And Samuel heard all the words of the people, and he rehearsed them in the ears of the LORD.

          8:22 耶和華對(duì)撒母耳說,你只管依從他們的話,為他們立王。撒母耳對(duì)以色列人說,你們各歸各城去吧。

          And the LORD said to Samuel, Hearken unto their voice, and make them a king. And Samuel said unto the men of Israel, Go ye every man unto his city.

        更多 英文美文英語美文、英文短文、英語短文,請(qǐng)繼續(xù)關(guān)注 英語作文大全

        英語 宗教 圣經(jīng)
        本文標(biāo)題:舊約 -- 撒母耳記上(1 Samuel) -- 第8章 - 英語短文_英語美文_英文美文
        本文地址:http://www.autochemexpert.com/writing/essay/48716.html

        相關(guān)文章

        • 迎中秋賞名詩英譯——李白《月下獨(dú)酌》

          中秋將至,為大家準(zhǔn)備的禮物就是一首首經(jīng)典名詩及其英文版本,一起來欣賞學(xué)習(xí)吧!月下獨(dú)酌李白花間一壺酒, 獨(dú)酌無相親;舉杯邀明月, 對(duì)影成三人。月既不解飲, 影徒隨我身;暫伴月將影, 行樂須及春。我歌月徘徊, 我舞...

          2019-03-16 英語短文
        • 瓦爾登湖:Spring4

            Thus it seemed that this one hillside illustrated the principle of all the operations of Nature. The Maker of this earth but patented a leaf. What Champollion will decipher this hieroglyphic...

          2018-12-11 英語短文
        • 風(fēng)雨過后見彩虹(中)

            人人有本難念的經(jīng)  堅(jiān)韌不拔的人成功的秘訣是什么?他們?yōu)槭裁茨芡^艱難的時(shí)刻,而其他人卻被困難所壓倒?為什么成功的是他們,而失敗的是其他人?為什么他們一飛沖天,而其他人都深陷泥沼?  答案很簡單,全看他們是如...

          2018-12-14 英語短文
        • 關(guān)于母親的英語美文小故事:媽媽的雙手(英漢雙語美文)

          俗語云:“子不嫌母丑”,你小時(shí)候有沒有過這樣的經(jīng)歷,假如是媽媽對(duì)你說你哪一點(diǎn)做得不好,你可能會(huì)記仇很長很長時(shí)間,甚至都不會(huì)忘記,而你嫌棄的說自己母親的缺點(diǎn)后,母親卻很快的就忘記了,因?yàn)榧偃缒銓?duì)母親的愛是從...

          2018-11-01 英語短文
        • Beauty

            A young man sees a sunset and, unable to understand or to express the emotion that it rouses in him, concludes that it must be the gateway to a world that lies beyond. It is difficult for any of...

          2018-12-09 英語短文
        • Television

            Television――the most pervasive and persuasive of modern technologies, marked by rapid change and growth-is moving into a new era, an era of extraordinary sophistication and versatility, whic...

          2018-12-07 英語短文
        • 說出心里話

          Most people need to hear those “three little words” I love you. Once in a while, they hear them just in time.   I met Connie the day she was admitted to the hospice1 ward, where I worked as a vol...

          2019-02-03 英語短文
        • 英語美文欣賞:如果跨不出第一步,夢(mèng)想將終歸是夢(mèng)想(雙語閱讀)

          I have a friend named Monty Roberts who owns a horse ranch. He has let me use his house to put on fund-raising events. The last time I was there he introduced me by saying: “I want to tell...

          2018-11-01 英語短文
        • 新約 -- 提摩太前書(1 Timothy) -- 第6章

            6:1 凡在軛下作仆人的,當(dāng)以自己主人配受十分的恭敬,免得神的名和道理,被人褻瀆。  Let as many servants as are under the yoke count their own masters worthy of all honour, that the name of God and his...

          2018-12-13 英語短文
        • 奇跡的價(jià)格(譯文)

          苔絲八歲那年就已經(jīng)很懂事了。有一天,她聽見爸爸媽媽在說他弟弟安德魯?shù)氖?。她只聽到說弟弟病得很重,而家里一點(diǎn)錢也沒有了。他們下個(gè)月就得搬到公寓樓去住,因?yàn)榘职忠呀?jīng)付不起醫(yī)藥費(fèi)和房子的月供了?,F(xiàn)在弟弟需要接...

          2018-12-06 英語短文
        你可能感興趣
        主站蜘蛛池模板: 博罗县| 西峡县| 收藏| 昭觉县| 仙桃市| 孙吴县| 盐池县| 建始县| 县级市| 合肥市| 蓬安县| 客服| 阿图什市| 昌图县| 姜堰市| 建阳市| 灌云县| 香港| 房山区| 额尔古纳市| 三门县| 河北省| 甘肃省| 安福县| 黔西| 余干县| 商洛市| 金溪县| 革吉县| 威海市| 巩留县| 克东县| 慈利县| 清水县| 五河县| 蕲春县| 罗田县| 徐闻县| 林周县| 平罗县| 庆城县|