手機(jī)版

        舊約 -- 路得記(Ruth) -- 第1章

        閱讀 :

          1:1 當(dāng)士師秉政的時(shí)候,國中遭遇饑荒,在猶大伯利恒,有一個人帶著妻子和兩個兒子,往摩押地去寄居。

          Now it came to pass in the days when the judges ruled, that there was a famine in the land. And a certain man of Bethlehemjudah went to sojourn in the country of Moab, he, and his wife, and his two sons.

          1:2 這人名叫以利米勒,他的妻名叫拿俄米。他兩個兒子,一個名叫瑪倫,一個名叫基連,都是猶大伯利恒的以法他人。他們到了摩押地,就住在那里。

          And the name of the man was Elimelech, and the name of his wife Naomi, and the name of his two sons Mahlon and Chilion, Ephrathites of Bethlehemjudah. And they came into the country of Moab, and continued there.

          1:3 后來拿俄米的丈夫以利米勒死了,剩下婦人和她兩個兒子。

          And Elimelech Naomi's husband died; and she was left, and her two sons.

          1:4 這兩個兒子娶了摩押女子為妻,一個名叫俄珥巴,一個名叫路得,在那里住了約有十年。

          And they took them wives of the women of Moab; the name of the one was Orpah, and the name of the other Ruth: and they dwelled there about ten years.

          1:5 瑪倫和基連二人也死了,剩下拿俄米,沒有丈夫,也沒有兒子。

          And Mahlon and Chilion died also both of them; and the woman was left of her two sons and her husband.

          1:6 她就與兩個兒婦起身,要從摩押地歸回。因?yàn)樗谀ρ旱兀犚娨腿A眷顧自己的百姓,賜糧食與他們。

          Then she arose with her daughters in law, that she might return from the country of Moab: for she had heard in the country of Moab how that the LORD had visited his people in giving them bread.

          1:7 于是她和兩個兒婦起行離開所住的地方,要回猶大地去。

          Wherefore she went forth out of the place where she was, and her two daughters in law with her; and they went on the way to return unto the land of Judah.

          1:8 拿俄米對兩個兒婦說,你們各人回娘家去吧,愿耶和華恩待你們,像你們恩待已死的人與我一樣。

          And Naomi said unto her two daughters in law, Go, return each to her mother's house: the LORD deal kindly with you, as ye have dealt with the dead, and with me.

          1:9 愿耶和華使你們各在新夫家中得平安。于是,拿俄米與她們親嘴。她們就放聲而哭,The LORD grant you that ye may find rest, each of you in the house of her husband. Then she kissed them; and they lifted up their voice, and wept.

          1:10 說,不然,我們必與你一同回你本國去。

          And they said unto her, Surely we will return with thee unto thy people.

          1:11 拿俄米說,我女兒們哪,回去吧,為何要跟我去呢。我還能生子作你們的丈夫嗎。

          And Naomi said, Turn again, my daughters: why will ye go with me? are there yet any more sons in my womb, that they may be your husbands?

          1:12 我女兒們哪,回去吧,我年紀(jì)老邁,不能再有丈夫。即或說,我還有指望,今夜有丈夫可以生子。

          Turn again, my daughters, go your way; for I am too old to have an husband. If I should say, I have hope, if I should have an husband also to night, and should also bear sons;

          1:13 你們豈能等著他們長大呢,你們豈能等著他們不嫁別人呢。我女兒們哪,不要這樣,我為你們的緣故,甚是愁苦,因?yàn)橐腿A伸手攻擊我。

          Would ye tarry for them till they were grown? would ye stay for them from having husbands? nay, my daughters; for it grieveth me much for your sakes that the hand of the LORD is gone out against me.

          1:14 兩個兒婦又放聲而哭,俄珥巴與婆婆親嘴而別,只是路得舍不得拿俄米。

          And they lifted up their voice, and wept again: and Orpah kissed her mother in law; but Ruth clave unto her.

          1:15 拿俄米說,看哪,你嫂子已經(jīng)回她本國,和她所拜的神那里去了,你也跟著你嫂子回去吧。

          And she said, Behold, thy sister in law is gone back unto her people, and unto her gods: return thou after thy sister in law.

          1:16 路得說,不要催我回去不跟隨你,你往哪里去,我也往那里去。你在哪里住宿,我也在那里住宿。你的國就是我的國,你的神就是我的神。

          And Ruth said, Intreat me not to leave thee, or to return from following after thee: for whither thou goest, I will go; and where thou lodgest, I will lodge: thy people shall be my people, and thy God my God:

          1:17 你在哪里死,我也在那里死,也葬在那里。除非死能使你我相離,不然,愿耶和華重重地降罰與我。

          Where thou diest, will I die, and there will I be buried: the LORD do so to me, and more also, if ought but death part thee and me.

          1:18 拿俄米見路得定意要跟隨自己去,就不再勸她了。

          When she saw that she was stedfastly minded to go with her, then she left speaking unto her.

          1:19 于是二人同行,來到伯利恒。她們到了伯利恒,合城的人就都驚訝。婦女們說,這是拿俄米嗎。

          So they two went until they came to Bethlehem. And it came to pass, when they were come to Bethlehem, that all the city was moved about them, and they said, Is this Naomi?

          1:20 拿俄米對他們說,不要叫我拿俄米(拿俄米就是甜的意思),要叫我瑪拉(瑪拉就是苦的意思),因?yàn)槿苷呤刮沂芰舜罂唷?/p>

          And she said unto them, Call me not Naomi, call me Mara: for the Almighty hath dealt very bitterly with me.

          1:21 我滿滿的出去,耶和華使我空空的回來。耶和華降禍與我,全能者使我受苦,既是這樣,你們?yōu)楹芜€叫我拿俄米呢。

          I went out full, and the LORD hath brought me home again empty: why then call ye me Naomi, seeing the LORD hath testified against me, and the Almighty hath afflicted me?

          1:22 拿俄米和她兒婦摩押女子路得,從摩押地回來到伯利恒,正是動手割大麥的時(shí)候。

          So Naomi returned, and Ruth the Moabitess, her daughter in law, with her, which returned out of the country of Moab: and they came to Bethlehem in the beginning of barley harvest.

        更多 英文美文英語美文英文短文英語短文,請繼續(xù)關(guān)注 英語作文大全

        英語 宗教 圣經(jīng)
        本文標(biāo)題:舊約 -- 路得記(Ruth) -- 第1章 - 英語短文_英語美文_英文美文
        本文地址:http://www.autochemexpert.com/writing/essay/48705.html

        相關(guān)文章

        • 舊約 -- 撒母耳記下(2 Samuel) -- 第7章

            7:1 王住在自己宮中,耶和華使他安靖,不被四圍的仇敵擾亂。  And it came to pass, when the king sat in his house, and the LORD had given him rest round about from all his enemies;  7:2 那時(shí),王對先知拿...

          2018-12-11 英語短文
        • 英漢英語美文:積極對待每一天Think Positive Thoughts Every Day

          if your life feels like it is lacking the power that you want and the motivation that you need, sometimes all you have to do is...

          2018-10-29 英語短文
        • 舊約 -- 約伯記(Job) -- 第37章

            37:1 因此我心戰(zhàn)兢,從原處移動。  At this also my heart trembleth, and is moved out of his place.  37:2 聽阿,神轟轟的聲音,是他口中所發(fā)的響聲。  Hear attentively the noise of his voice, and the so...

          2018-12-11 英語短文
        • Time for Sunshine - Joseph Ghabi

          散文欣賞——《享受陽光》...

          2019-01-24 英語短文
        • 英語短文:民間文化

              Folk Culture  民間文化  A folk culture is a small isolated, cohesive, conservative, nearly self-sufficientgroup that is homogeneousin custom and race with a strong family or cl...

          2019-03-13 英語短文
        • Shall We Choose Death?

            SHALL WE CHOOSE DEATH?  Bertrand Russell  December 30, 1954  I am speaking not as a Briton, not as a European, not as a member of a western democracy, but as a human being, a member of th...

          2018-12-09 英語短文
        • Thelma

            Even at the age of 75, Thelma was very vivacious and full of life. When her husband passed away, her children suggested that she move to a "senior living community." A gregarious and life-loving...

          2018-12-09 英語短文
        • 舊約 -- 但以理書(Daniel) -- 第11章

            11:1 又說,當(dāng)瑪代王大流士元年,我曾起來扶助米迦勒,使他堅(jiān)強(qiáng)。  Also I in the first year of Darius the Mede, even I, stood to confirm and to strengthen him.  11:2 現(xiàn)在我將真事指示你,波斯還有三王興起,第...

          2018-12-13 英語短文
        • 英語短文:老者解讀人生智慧

            Isn’t it amazing how one person, sharing one idea at the right time and place, can change the course of another one’s life? This is what happened in my life.  如果有人在...

          2019-03-13 英語短文
        • 雙語閱讀:關(guān)于生活的11個小暗示

            1. It hurts to love someone and not be loved in return.But what is more painful is to love someone and never find the courage to let that person know how you feel.  沒有回報(bào)的愛是一...

          2019-03-09 英語短文
        你可能感興趣
        主站蜘蛛池模板: 唐山市| 石门县| 宁海县| 定日县| 惠州市| 朝阳市| 澄城县| 饶河县| 洛阳市| 芮城县| 新乡市| 江北区| 铜鼓县| 神农架林区| 富裕县| 乌拉特中旗| 新邵县| 南阳市| 阜阳市| 大名县| 通辽市| SHOW| 长治县| 高雄县| 林芝县| 龙川县| 辽源市| 兴仁县| 沙洋县| 车险| 吉木乃县| 晋中市| 毕节市| 全椒县| 仁怀市| 武安市| 永嘉县| 宜州市| 礼泉县| 保定市| 襄汾县|