手機(jī)版

        舊約 -- 歷代記下(2 Chronicles) -- 第18章

        閱讀 :

          18:1 約沙法大有尊榮資財(cái),就與亞哈結(jié)親。

          Now Jehoshaphat had riches and honour in abundance, and joined affinity with Ahab.

          18:2 過了幾年,他下到撒馬利亞去見亞哈。亞哈為他和跟從他的人宰了許多牛羊,勸他與自己同去攻取基列的拉末。

          And after certain years he went down to Ahab to Samaria. And Ahab killed sheep and oxen for him in abundance, and for the people that he had with him, and persuaded him to go up with him to Ramothgilead.

          18:3 以色列王亞哈問猶大王約沙法說,你肯同我去攻取基列的拉末嗎。他回答說,你我不分彼此,我的民與你的民一樣,必與你同去爭(zhēng)戰(zhàn)。

          And Ahab king of Israel said unto Jehoshaphat king of Judah, Wilt thou go with me to Ramothgilead? And he answered him, I am as thou art, and my people as thy people; and we will be with thee in the war.

          18:4 約沙法對(duì)以色列王說,請(qǐng)你先求問耶和華。

          And Jehoshaphat said unto the king of Israel, Enquire, I pray thee, at the word of the LORD to day.

          18:5 于是以色列王招聚先知四百人,問他們說,我們上去攻取基列的拉末可以不可以。他們說,可以上去,因?yàn)樯癖貙⒛浅墙辉谕醯氖掷铩?/p>

          Therefore the king of Israel gathered together of prophets four hundred men, and said unto them, Shall we go to Ramothgilead to battle, or shall I forbear? And they said, Go up; for God will deliver it into the king's hand.

          18:6 約沙法說,這里不是還有耶和華的先知,我們可以求問他嗎。

          But Jehoshaphat said, Is there not here a prophet of the LORD besides, that we might enquire of him?

          18:7 以色列王對(duì)約沙法說,還有一個(gè)人,是音拉的兒子米該雅。我們可以托他求問耶和華,只是我恨他。因?yàn)樗钢宜f的預(yù)言,不說吉語,常說兇言。約沙法說,王不必這樣說。

          And the king of Israel said unto Jehoshaphat, There is yet one man, by whom we may enquire of the LORD: but I hate him; for he never prophesied good unto me, but always evil: the same is Micaiah the son of Imla. And Jehoshaphat said, Let not the king say so.

          18:8 以色列王就召了一個(gè)太監(jiān)來,說,你快去將音拉的兒子米該雅召來。

          And the king of Israel called for one of his officers, and said, Fetch quickly Micaiah the son of Imla.

          18:9 以色列王和猶大王約沙法在撒馬利亞城門前的空?qǐng)錾希鞔┏谖簧希械南戎荚谒麄兠媲罢f預(yù)言。

          And the king of Israel and Jehoshaphat king of Judah sat either of them on his throne, clothed in their robes, and they sat in a void place at the entering in of the gate of Samaria; and all the prophets prophesied before them.

          18:10 基拿拿的兒子西底家造了兩個(gè)鐵角,說,耶和華如此說,你要用這角抵觸亞蘭人,直到將他們滅盡。

          And Zedekiah the son of Chenaanah had made him horns of iron, and said, Thus saith the LORD, With these thou shalt push Syria until they be consumed.

          18:11 所有的先知也都這樣預(yù)言說,可以上基列的拉末去,必然得勝,因?yàn)橐腿A必將那城交在王的手中。

          And all the prophets prophesied so, saying, Go up to Ramothgilead, and prosper: for the LORD shall deliver it into the hand of the king.

          18:12 那去召米該雅的使者對(duì)米該雅說,眾先知一口同音地都向王說吉言,你不如與他們說一樣的話,也說吉言。

          And the messenger that went to call Micaiah spake to him, saying, Behold, the words of the prophets declare good to the king with one assent; let thy word therefore, I pray thee, be like one of theirs, and speak thou good.

          18:13 米該雅說,我指著永生的耶和華起誓,我的神說什么,我就說什么。

          And Micaiah said, As the LORD liveth, even what my God saith, that will I speak.

          18:14 米該雅到王面前,王問他說,米該雅阿,我們上去攻取基列的拉末可以不可以。他說,可以上去,必然得勝,敵人必交在你們手里。

          And when he was come to the king, the king said unto him, Micaiah, shall we go to Ramothgilead to battle, or shall I forbear? And he said, Go ye up, and prosper, and they shall be delivered into your hand.

          18:15 王對(duì)他說,我當(dāng)囑咐你幾次,你才奉耶和華的名向我說實(shí)話呢。

          And the king said to him, How many times shall I adjure thee that thou say nothing but the truth to me in the name of the LORD?

          18:16 米該雅說,我看見以色列眾民散在山上,如同沒有牧人的羊群一般。耶和華說,這民沒有主人,他們可以平平安安地各歸各家去。

          Then he said, I did see all Israel scattered upon the mountains, as sheep that have no shepherd: and the LORD said, These have no master; let them return therefore every man to his house in peace.

          18:17 以色列王對(duì)約沙法說,我豈沒有告訴你,這人指著我所說的預(yù)言,不說吉語,單說兇言嗎。

          And the king of Israel said to Jehoshaphat, Did I not tell thee that he would not prophesy good unto me, but evil?

          18:18 米該雅說,你們要聽耶和華的話。我看見耶和華坐在寶座上,天上的萬軍侍立在他左右。

          Again he said, Therefore hear the word of the LORD; I saw the LORD sitting upon his throne, and all the host of heaven standing on his right hand and on his left.

          18:19 耶和華說,誰去引誘以色列王亞哈上基列的拉末去陣亡呢。這個(gè)就這樣說,那個(gè)就那樣說。

          And the LORD said, Who shall entice Ahab king of Israel, that he may go up and fall at Ramothgilead? And one spake saying after this manner, and another saying after that manner.

          18:20 隨后,有一個(gè)神靈出來,站在耶和華面前說,我去引誘他。耶和華問他說,你用何法呢。

          Then there came out a spirit, and stood before the LORD, and said, I will entice him. And the LORD said unto him, Wherewith?

          18:21 他說,我去,要在他眾先知口中作謊言的靈。耶和華說,這樣,你必能引誘他,你去如此行吧。

          And he said, I will go out, and be a lying spirit in the mouth of all his prophets. And the Lord said, Thou shalt entice him, and thou shalt also prevail: go out, and do even so.

          18:22 現(xiàn)在耶和華使謊言的靈入了你這些先知的口,并且耶和華已經(jīng)命定降禍與你。

          Now therefore, behold, the LORD hath put a lying spirit in the mouth of these thy prophets, and the LORD hath spoken evil against thee.

          18:23 基拿拿的兒子西底家前來打米該雅的臉,說,耶和華的靈從哪里離開我與你說話呢。

          Then Zedekiah the son of Chenaanah came near, and smote Micaiah upon the cheek, and said, Which way went the Spirit of the LORD from me to speak unto thee?

          18:24 米該雅說,你進(jìn)嚴(yán)密的屋子藏躲的那日,就必看見了。

          And Micaiah said, Behold, thou shalt see on that day when thou shalt go into an inner chamber to hide thyself.

          18:25 以色列王說,將米該雅帶回,交給邑宰亞們和王的兒子約阿施,說,Then the king of Israel said, Take ye Micaiah, and carry him back to Amon the governor of the city, and to Joash the king's son;

          18:26 王如此說,把這個(gè)人下在監(jiān)里,使他受苦,吃不飽喝不足,等候我平平安安地回來。

          And say, Thus saith the king, Put this fellow in the prison, and feed him with bread of affliction and with water of affliction, until I return in peace.

          18:27 米該雅說,你若能平安回來,那就是耶和華沒有藉我說這話了。又說,眾民哪,你們都要聽。

          And Micaiah said, If thou certainly return in peace, then hath not the LORD spoken by me. And he said, Hearken, all ye people.

          18:28 以色列王和猶大王約沙法上基列的拉末去了。

          So the king of Israel and Jehoshaphat the king of Judah went up to Ramothgilead.

          18:29 以色列王對(duì)約沙法說,我要改裝上陣,你可以仍穿王服。于是以色列王改裝,他們就上陣去了。

          And the king of Israel said unto Jehoshaphat, I will disguise myself, and will go to the battle; but put thou on thy robes. So the king of Israel disguised himself; and they went to the battle.

          18:30 先是亞蘭王吩咐車兵長(zhǎng)說,他們的兵將,無論大小,你們都不可與他們爭(zhēng)戰(zhàn),只要與以色列王爭(zhēng)戰(zhàn)。

          Now the king of Syria had commanded the captains of the chariots that were with him, saying, Fight ye not with small or great, save only with the king of Israel.

          18:31 車兵長(zhǎng)看見約沙法便說,這必是以色列王,就轉(zhuǎn)過去與他爭(zhēng)戰(zhàn)。約沙法一呼喊,耶和華就幫助他,神又感動(dòng)他們離開他。

          And it came to pass, when the captains of the chariots saw Jehoshaphat, that they said, It is the king of Israel. Therefore they compassed about him to fight: but Jehoshaphat cried out, and the LORD helped him; and God moved them to depart from him.

          18:32 車兵長(zhǎng)見不是以色列王,就轉(zhuǎn)去不追他了。

          For it came to pass, that, when the captains of the chariots perceived that it was not the king of Israel, they turned back again from pursuing him.

          18:33 有一人隨便開弓,恰巧射入以色列王的甲縫里。王對(duì)趕車的說,我受了重傷,你轉(zhuǎn)過車來,拉我出陣吧。

          And a certain man drew a bow at a venture, and smote the king of Israel between the joints of the harness: therefore he said to his chariot man, Turn thine hand, that thou mayest carry me out of the host; for I am wounded.

          18:34 那日陣勢(shì)越戰(zhàn)越猛,以色列王勉強(qiáng)站在車上抵擋亞蘭人,直到晚上。約在日落的時(shí)候,王就死了。

          And the battle increased that day: howbeit the king of Israel stayed himself up in his chariot against the Syrians until the even: and about the time of the sun going down he died.

        更多 英文美文英語美文英文短文英語短文,請(qǐng)繼續(xù)關(guān)注 英語作文大全

        英語 宗教 圣經(jīng)
        本文標(biāo)題:舊約 -- 歷代記下(2 Chronicles) -- 第18章 - 英語短文_英語美文_英文美文
        本文地址:http://www.autochemexpert.com/writing/essay/48554.html

        相關(guān)文章

        • 生活中的啟示:雨中搭車

            One night,at 11:30PM,an older African America2) woman was standing on the side of an Alabama highway trying to endure a lashing3) rainstorm.Her car had broken down and she desperately4) needed a rid...

          2018-12-09 英語短文
        • 如果有來生

            如果有來生,我會(huì)少說,多聽;我會(huì)請(qǐng)朋友來家里吃飯,即使把地毯弄臟;如果有來生,我會(huì)點(diǎn)燃那支雕成玫瑰狀的蠟燭,不讓它在塵封中融化;我會(huì)與孩子們坐在草地上,不去擔(dān)心草地上的污漬……如果有來生,我會(huì)說更多的“我愛你”…...

          2018-12-14 英語短文
        • 美文欣賞:逆境中學(xué)到重要的一課

          Everybody has to face bad days in their life. Some face ailments, some face fears, some face poverty, some face helplessness etc etc. No one can escape from it. It is a rule of life. Two t...

          2018-11-24 英語短文
        • The Legacy

            When my husband, Bob, died very suddenly in January 1994, I received condolences from people I hadn't heard from in years: letters, cards, flowers, calls, visits. I was overwhelmed with grief, yet upli...

          2018-12-09 英語短文
        • She Dwelt among the Untrodden Ways

          原詩欣賞She dwelt among the untrodden ways by William WordsworthShe dwelt among the untrodden ways Beside the springs of Dove, A Maid whom there were none to praise And very few to love:A...

          2019-02-05 英語短文
        • 靈魂是什么?

          one of the most painful circumstances of recent advances in science is that each one of them makes us know less than we thought we...

          2018-10-27 英語短文
        • 人一生的愛

            It hurts to love someone and not be loved in return. But what is more painful is to love someone and never find the courage to let that person know how you feel.  A sad thing in life is when...

          2018-12-14 英語短文
        • Of Beauty

            VIRTUE is like a rich stone, best plain set; and surely virtue is best, in a body that is comely ,though not of delicate features; and that hath rather dignity of presence, than beauty of aspe...

          2018-12-09 英語短文
        • Did The Earth Move For You?

            Eleven-year-old Angela was stricken with a debilitating disease involving her nervous system. she was unable to walk and her movement was restricted in other ways as well. the doctors did not...

          2018-12-08 英語短文
        • 英漢英語美文:爸爸寫給女兒的信

          Dear Little One,親愛的小寶貝,Recently, your mother and I were searching the Internet, and Google returned a list of the most popular searches in the world. Perched at the top was “How to k...

          2018-11-20 英語短文
        你可能感興趣
        主站蜘蛛池模板: 托克托县| 阿巴嘎旗| 阳山县| 嘉义县| 彩票| 普定县| 平塘县| 富阳市| 莫力| 武夷山市| 敦煌市| 青岛市| 班戈县| 赤壁市| 边坝县| 察哈| 苏州市| 垦利县| 茌平县| 鄂州市| 龙川县| 淮阳县| 苍山县| 胶南市| 逊克县| 巴林右旗| 皮山县| 西城区| 青海省| 梁河县| 山阳县| 福鼎市| 营口市| 肇庆市| 桦川县| 孝感市| 调兵山市| 合阳县| 紫金县| 阿瓦提县| 夏津县|