手機(jī)版

        喬治-華盛頓的感恩節(jié)致辭

        閱讀 :

          Whereas it is the duty of all nations to acknowledge the providence of Almighty God, to obey His will, to be grateful for His benefits, and humbly to implore His protection and favor; and Whereas both Houses of Congress have, by their joint committee, requested me "to recommend to the people of the United States a day of public thanksgiving and prayer, to be observed by acknowledging with grateful hearts the many and signal favors of Almighty God, especially by affording them an opportunity peaceably to establish a form of government for their safety and happiness:"

          Now, therefore, I do recommend and assign Thursday, the 26th day of November next, to be devoted by the people of these States to the service of that great and glorious Being who is the beneficent author of all the good that was, that is, or that will be; that we may then all unite in rendering unto Him our sincere and humble thanks for His kind care and protection of the people of this country previous to their becoming a nation; for the signal and manifold mercies and the favorable interpositions of His providence in the course and conclusion of the late war; for the great degree of tranquility, union, and plenty which we have since enjoyed; for the peaceable and rational manner in which we have been enable to establish constitutions of government for our safety and happiness, and particularly the national one now lately instituted’ for the civil and religious liberty with which we are blessed, and the means we have of acquiring and diffusing useful knowledge; and, in general, for all the great and various favors which He has been pleased to confer upon us.

          And also that we may then unite in most humbly offering our prayers and supplications to the great Lord and Ruler of Nations and beseech Him to pardon our national and other transgressions; to enable us all, whether in public or private stations, to perform our several and relative duties properly and punctually; to render our National Government a blessing to all the people by constantly being a Government of wise, just, and constitutional laws, discreetly and faithfully executed and obeyed; to protect and guide all sovereigns and nations (especially such as have show kindness to us), and to bless them with good governments, peace, and concord; to promote the knowledge and practice of true religion and virtue, and the increase of science among them and us; and, generally to grant unto all mankind such a degree of temporal prosperity as He alone knows to be best.

        更多 英文美文英語(yǔ)美文英文短文英語(yǔ)短文,請(qǐng)繼續(xù)關(guān)注 英語(yǔ)作文大全

        散文 英語(yǔ)
        本文標(biāo)題:喬治-華盛頓的感恩節(jié)致辭 - 英語(yǔ)短文_英語(yǔ)美文_英文美文
        本文地址:http://www.autochemexpert.com/writing/essay/43035.html

        相關(guān)文章

        你可能感興趣
        主站蜘蛛池模板: 广河县| 乐都县| 南乐县| 兴文县| 蚌埠市| 定西市| 福清市| 广东省| 买车| 迁西县| 木兰县| 政和县| 丰顺县| 广东省| 湛江市| 南丰县| 上蔡县| 宣城市| 枣庄市| 绥芬河市| 铁力市| 广西| 芒康县| 长沙县| 丰台区| 轮台县| 浦北县| 保德县| 图片| 长泰县| 康乐县| 高邮市| 大邑县| 乌兰浩特市| 河曲县| 苏尼特右旗| 郁南县| 布拖县| 皋兰县| 施甸县| 库尔勒市|