手機版

        老人的木碗

        閱讀 :
        A frail old man lived with his son, his daughter-in-law, and his four-year-old grandson. His eyes were blurry, his hands trembled, and his step faltered.

        一位虛弱的老人和他的兒子、兒媳還有四歲的孫子住在一起。他雙眼模糊,兩手顫抖,步履蹣跚。

        The family would eat together nightly at the dinner table. But the elderly grandfather's shaky hands and failing sight made eating rather difficult. Peas rolled off his spoon, drooping to the floor. When he grasped his glass of milk, it often spilled clumsily at the tablecloth.

        這家人每晚會在餐桌前共用晚餐。但是年邁的爺爺雙手顫抖,視力退化,連吃飯都困難。豌豆從他的勺子里滾出來,掉在了地上。去拿牛奶的時候,他行動笨拙,也常常會把牛奶灑在桌布上。

        With this happening almost every night, the son and daughter-in-law became irritated with the mess.

        這樣的事每晚都在發生。他的兒子兒媳開始對這些繁雜的事情感到惱怒不已。

        "We must do something about grandfather," said the son.

        “我們應該對爺爺的問題想想辦法了。”兒子說。

        "I've had enough of his milk spilling, noisy eating and food on the floor," the daughter-in-law agreed.

        “我受夠了他了。他到處亂灑牛奶,吃東西很大聲,還弄到地上。”兒媳也很同意。

        So the couple set a small table at the corner.

        所以這對夫婦在角落里又放了個小桌子。

        There, grandfather ate alone while the rest of the family enjoyed their dinner at the dinner table. Since grandfather had broken a dish or two, his food was served in wooden bowls. Sometimes when the family glanced in grandfather's direction, he had a tear in his eye as he ate alone. Still, the only words the couple had for him were sharp admonitions when he dropped a fork or spilled food. The four-year-old watched it all in silence.

        從此,在其他人在餐桌上享用晚餐的時候,爺爺就一個人在邊上吃。又由于爺爺打碎了一兩個碟子,他的食物就被放在了木頭碗里端給他。有時,當這家人不經意瞥向爺爺的時候,能看見他眼中的淚水。不變的是,爺爺掉了一支叉或者打翻食物的時候,這對夫婦只會嚴厲地警告他。四歲的孫子目睹著這一切,一言不發。

        One evening, before supper, the father noticed his son playing with wood scraps on the floor. He asked the child sweetly: "What are you making?" Just as sweetly, the boy replied, "Oh, I'm making a little bowl for you and mama to eat your food from when I grow up." The four-year-old smiled and went back to work.

        有一天晚飯前,父親注意到了他的兒子在玩木頭屑。他親切地問孩子:“你在做什么呢?”兒子同樣親切地答:“噢,我在做木碗呢。等我長大了,它們就是用來給爸爸媽媽吃飯的。”說完,四歲的兒子帶著微笑,繼續做他的木碗。

        These words so struck the parents that they were speechless. Then tears streamed down their cheeks. Though no words were spoken, both knew what must be done. That evening, the husband took grandfather's hand and gently led him back to the family table.

        兒子的語出驚人讓這對父母頓時語塞,淚水從臉頰流下。雖然沒有說一句話,他們都下定決心要做什么了。那天晚上,那位丈夫挽起爺爺的手,緩緩地帶他回到從前那個餐桌前。

        For the remainder of his days, grandfather ate every meal with the family. And for some reason, neither husband nor wife seemed to care any longer when a fork was dropped, milk was spilled or the table cloth was soiled.

        接下來幾天,每頓晚飯爺爺都和一家人一起吃。因為某些原因,這對夫妻再也不在乎掉下的叉子、灑出的牛奶或是弄臟的桌布了。


         


        更多 英文美文英語美文英文短文英語短文,請繼續關注 英語作文大全

        本文標題:老人的木碗 - 英語短文_英語美文_英文美文
        本文地址:http://www.autochemexpert.com/writing/essay/24946.html

        相關文章

        • 90歲奶奶環游世界18年 年齡真的不是問題

            Meet Mary Lou Mahaney, a 90-year-old retiree from Silver Spring, Maryland, who is probably the coolest grandma ever.  馬里蘭州銀泉市90歲的退休老太瑪麗·盧·馬哈尼估計可以稱得上是最酷...

          2019-03-16 英語短文
        • 舊約 -- 尼希米記(Nehemiah) -- 第1章

            1:1 哈迦利亞的兒子尼希米的言語如下。亞達薛西王二十年基斯流月,我在書珊城的宮中。  The words of Nehemiah the son of Hachaliah. And it came to pass in the month Chisleu, in the twentieth year, as I...

          2018-12-11 英語短文
        • 舊約 -- 以西結書(Ezekiel) -- 第28章

            28:1 耶和華的話又臨到我說,The word of the LORD came again unto me, saying,  28:2 人子阿,你對推羅君王說,主耶和華如此說,因你心里高傲,說,我是神。我在海中坐神之位。你雖然居心自比神,也不過是人,并不是神。  ...

          2018-12-13 英語短文
        • Keep on Singing

            Like any good mother, when Karen found out that another baby was on the way, she did what she could to help her 3-year-old son, Michael, prepare for a new sibling. They find out that the new baby...

          2018-12-09 英語短文
        • 舊約 -- 以賽亞書(Isaiah) -- 第23章

            23:1 論推羅的默示。他施的船只,都要哀號。因為推羅變為荒場,甚至沒有房屋,沒有可進之路。這消息是從基提地得來的。  The burden of Tyre. Howl, ye ships of Tarshish; for it is laid waste, so that there is...

          2018-12-13 英語短文
        • 世界各地的瀕危旅游目的地

            Many of the world's most wondrous and beautiful destinations are in danger of being destroyed by a combination of environmental and social factors: a warming climate, pollution, strain...

          2019-03-08 英語短文
        • 生命中的匆匆過客(中英雙語)

            以下是英語學習網為大家整理的生命中的匆匆過客(雙語)。希望以下內容能夠能夠對大家有所幫助,開拓大家的視野。  When he told me he was leaving I felt like a vase which has just smashed。 The...

          2019-03-17 英語短文
        • 握緊我的手

            I'm not sure when I first fell in love with you…… I guess it could have been as early as that first time we held each other, or the first time I realized that you kind of liked me, too…… ...

          2018-12-14 英語短文
        • Education Leads to Success, but How to Define Success?

          在“成功學”大行其道的今天,再認真想想“成功”到底是個什么東西。...

          2019-01-26 英語短文
        • 舊約 -- 詩篇(Psalms) -- 第42章

            42:1 (可拉后裔的訓悔詩,交給伶長)神阿,我的心切慕你,如鹿切慕溪水。  As the hart panteth after the water brooks, so panteth my soul after thee, O God.  42:2 我的心渴想神,就是永生神。我幾時得朝見神呢。...

          2018-12-11 英語短文
        你可能感興趣
        主站蜘蛛池模板: 乌海市| 和平县| 常熟市| 洮南市| 色达县| 集安市| 乌兰察布市| 玉屏| 高碑店市| 沂水县| 罗山县| 井研县| 蕉岭县| 天门市| 民县| 庆云县| 青田县| 泰安市| 南靖县| 榆社县| 精河县| 安化县| 宝应县| 北川| 双柏县| 东乌珠穆沁旗| 深州市| 平乐县| 峨边| 明溪县| 康定县| 双城市| 册亨县| 河曲县| 黄浦区| 永兴县| 渝中区| 特克斯县| 库伦旗| 黑龙江省| 鱼台县|