手機版

        杜牧古詩《清明》的英文譯本

        閱讀 :

          獻花寄哀思,鞠躬敬故人。又是一年清明節,讓我們盡情道出對親人綣綣的思念。歷代很多文人都曾將清明節作為詩詞歌賦的對象,最熟知的要數唐代詩人杜牧的《清明》了。下面就向大家介紹一下這首詩的幾個翻譯版本。

          原詩:

          《清明》

          (唐)杜牧

          清明時節雨紛紛,路上行人欲斷魂。

          借問酒家何處有?牧童遙指杏花村。

          吳鈞陶英譯(韻式aaba)

          It drizzles thick and fast on the Pure Brightness Day,

          I travel with my heart lost in dismay.

          "Is there a public house somewhere, cowboy?"

          He points at Apricot Village faraway.

          許淵沖英譯(韻式aabb)

          A drizzling rain falls like tears on the Mourning Day;

          The mourner's heart is going to break on his way.

          Where can a wineshop be found to drown his sad hours?

          A cowherd points to a cot 'mid apricot flowers.

          蔡廷干英譯(韻式aabb)

          The rain falls thick and fast on All Souls' Day,

          The men and women sadly move along the way.

          They ask where wineshops can be found or where to rest ----

          And there the herdboy's fingers Almond-Town suggest.

          


          孫大雨英譯(韻式aaba)

          Upon the Clear-and-Bright Feast of spring, the rain drizzleth down in spray.

          Pedestrians on countryside ways, in gloom are pinning away.

          When asked "Where a tavern fair for rest, is hereabouts to be found",

          The shepherd boy the Apricot Bloom Vill, doth point to afar and say.

          楊憲益、戴乃迭英譯(無韻譯法)

          It drizzles endless during the rainy season in spring,

          Travelers along the road look gloomy and miserable.

          When I ask a shepherd boy where I can find a tavern,

          He points at a distant hamlet nestling amidst apricot blossoms.

          萬昌盛、王中英譯(韻式aabb)

          The ceaseless drizzle drips all the dismal day,

          So broken-hearted fares the traveler on the way.

          When asked where could be found a tavern bower,

          A cowboy points to yonder village of the apricot flower.

          吳偉雄英譯(韻式aabb)

          It drizzles thick and fast on the Mourning Day,

          The mourner's heart is going to break on his way.

          When asked for a wineshop to drown his sad hours?

          A cowboy points to a hamlet amid apricot flowers.


        更多 英文美文英語美文、英文短文、英語短文,請繼續關注 英語作文大全

        英文博客網 - 中國最大的英語寫作網站與英語學習者交流社區! - 英語日記 英語周記 英文交流社區

        本文標題:杜牧古詩《清明》的英文譯本 - 英語短文_英語美文_英文美文
        本文地址:http://www.autochemexpert.com/writing/essay/101904.html

        相關文章

        • 舊約 -- 約伯記(Job) -- 第13章

            13:1 這一切,我眼都見過。我耳都聽過,而且明白?! o, mine eye hath seen all this, mine ear hath heard and understood it.  13:2 你們所知道的,我也知道,并非不及你們?! hat ye know, the same do I know...

          2018-12-11 英語短文
        • 聽智者談論家庭

            Talk About Family 談論家庭  家庭是無可替代的東西,它是永遠的守護。  "The fact is, there is no foundation, no secure ground, upon which people may stand today if it isn't the fami...

          2019-03-14 英語短文
        • Piano Music(鋼琴曲)

            There are advantages and disadvantages to coming from a large family. Make that a large family with a single parent,and they double. The disadvantages are never so apparent as when someone want...

          2018-12-13 英語短文
        • To The Moon

          原詩欣賞To The Moon by Johann W. GoetheBush and vale thou fill'st againWith thy misty ray,And my spirit's heavy chainCastest far away. Thou dost o'er my fields extendThy sweet soothing eye,Watch...

          2019-02-04 英語短文
        • 舊約 -- 民數記(Numbers) -- 第14章

            14:1 當下,全會眾大聲喧囔。那夜百姓都哭號?! nd all the congregation lifted up their voice, and cried; and the people wept that night.  14:2 以色列眾人向摩西,亞倫發怨言。全會眾對他們說,巴不得我們...

          2018-12-11 英語短文
        • 瓦爾登湖:The Ponds

            Sometimes, having had a surfeit of human society and gossip, and worn out all my village friends, I rambled still farther westward than I habitually dwell, into yet more unfrequented parts of the...

          2018-12-11 英語短文
        • 新約 -- 哥林多前書(1 Corinthians) -- 第6章

            6:1 你們中間有彼此相爭的事,怎敢在不義的人面前求審,不在圣徒面前求審呢。  Dare any of you, having a matter against another, go to law before the unjust, and not before the saints?  6:2 豈不知圣徒要...

          2018-12-13 英語短文
        • 舊約 -- 詩篇(Psalms) -- 第51章

            51:1 (大衛與拔示巴同室以候,先知拿單來見他。他作這詩,交與伶長)神阿,求你按你的慈愛憐恤我,按你豐盛的慈悲涂抹我的過犯?! ave mercy upon me, O God, according to thy lovingkindness: according unto the mult...

          2018-12-11 英語短文
        • In Praise of Teachers

            In 1972, I returned to Miami Beach High School to speak to the drama class. Afterward I asked the drama teacher if any of my English teachers are still there. Irene Roberts, he tells me, is in th...

          2018-12-09 英語短文
        • 25歲前每個人都應該擁有的25件東西 英語美文推薦

          Many of these are things that we’ll be lucky to attain at any point in our lives. They’re not all universally applicable, this I realize. But I also realize that for many people...

          2018-11-01 英語短文
        你可能感興趣
        主站蜘蛛池模板: 红安县| 荔波县| 桐梓县| 枣阳市| 巴塘县| 封开县| 珲春市| 金阳县| 即墨市| 柞水县| 张家口市| 曲麻莱县| 莱芜市| 汝阳县| 石阡县| 泸水县| 军事| 灵石县| 富阳市| 双城市| 阿城市| 敖汉旗| 盐山县| 瑞丽市| 岳阳县| 仙游县| 廊坊市| 渝北区| 长汀县| 达日县| 郓城县| 应用必备| 聂拉木县| 道孚县| 昌平区| 舒城县| 遂溪县| 拉萨市| 密云县| 阳信县| 洛川县|