【寫作技巧】為何托福寫作成績徘徊不前?切忌套用中式思維
對于初入托福的學(xué)生來說,有時寫作是個翻譯的過程。感覺寫作就像是把自己腦子里想的內(nèi)容翻譯成英語寫出來就好了。其實不然,想要提升自己的托福寫作能力就要學(xué)會英語的思維方式。用高質(zhì)量的磚瓦填充到精心設(shè)計的邏輯框架中,才能讓自己的作文沖刺到高分。那么,在以下內(nèi)容中我們就為大家詳解一些如何是用英語思維方式寫作文章。
對很多中國托福考生來說,寫作實際上是個翻譯過程,如何把思想中的中文轉(zhuǎn)化成現(xiàn)實中的英文是托福基礎(chǔ)寫作最關(guān)心的問題,也是學(xué)生們首要應(yīng)該解決的問題。學(xué)生們只有把高質(zhì)量的基礎(chǔ)磚瓦填充到精心設(shè)計的邏輯框架中,才能搭建成最終的托福高分作文。
例如,在托福寫作的過程中,托福考生們經(jīng)常會在腦中形成這樣的句式:“大多數(shù)人認為父母是孩子最好的老師”。當(dāng)把這樣的句式轉(zhuǎn)化為英文時,多數(shù)托福考生們會機械地翻譯成:Most people think parents are the best teachers for the children.
從語法角度來看,這個翻譯并沒什么錯誤。但是這個句子的質(zhì)量并不能達到托福考試的要求,因為這只是一個主+謂+賓語從句的簡單結(jié)構(gòu)。背過所謂模板句式的考生可能把上述的句式翻譯為:Most people hold the view that parents are the best teachers for their children. 這么寫的目的是什么?即經(jīng)過基礎(chǔ)的寫作訓(xùn)練后,同學(xué)們就會了解這是一個主+謂+賓+同位語從句的表達。知其所以然以后,再也不用背所謂的模板,托福考生們也能寫出相對復(fù)雜的句式了,從而提高了句子的質(zhì)量。
當(dāng)然,僅這一步的提升還不夠,經(jīng)過托福基礎(chǔ)寫作學(xué)習(xí),學(xué)生們會認識到,以上兩種英文表達都不是最好的,因為它們都不太符合英文的表達習(xí)慣。真正能夠有力地表達觀點或陳述事實的英文應(yīng)該是:It is widely accepted that parents are the best teachers for their children.
對于要出國的學(xué)生來說,英文寫作的學(xué)習(xí)絕不只是為了托福考試,更重要的是為日后在國外的學(xué)習(xí)打下夯實的基礎(chǔ)。所以應(yīng)付考試的模板只能滿足一時之需,而真正了解英文的句法結(jié)構(gòu)和思維才是真正的一勞永逸。
I prefer studying alone. When I’m with other people, I want to play, I don’t want to work.
本文信息來源于新東方網(wǎng)。如有任何問題,請聯(lián)系英語作文大全管理員進行修改或刪除。
本文地址:http://www.autochemexpert.com/writing/englishtest/toefl/56476.html