1、He is famous for vigorously opposing the use of chemicals to kill pets.
  這個句子中重點解析的是 vigorously opposing 并翻譯這句話。
  注意的詞語:vigo " /> 日本欧美精品久久久,色综合久久久,亚洲91视频

        手機版

        2012年PETS三級考試寫作慣用的句型七

        閱讀 :
           第四部份:Phrases and Sentences:
          1、He is famous for vigorously opposing the use of chemicals to kill pets.
          這個句子中重點解析的是 vigorously opposing 并翻譯這句話。
          注意的詞語:vigorously opposing積極反對
          翻譯為:他因為積極反對用化學品殺寵物而出名。
          2、What would you recommend for a tenth-grader?
          這個句子中重點解析的是tenth-grader到底是十年級的學生,還是十歲的小孩?
          tenth-grade是“十年級”,所以tenth-grader當然是“十年紀的學生”了。十歲的小孩是:teenager
          3、They used Singapore as a microcosm for examining a regionwide tropical biodiversity crisis,
          這個句子中重點解析的是and compiled population data from the past two centuries.
          翻譯為:他們用新加坡作為檢查熱帶地區的區域性的生活差異危機一個縮影,并用過去兩個世紀(的歷史)來編纂人口數據。
          其中biodiversity是由前綴bio-和diversity組合而成的,意思是生命的差異性。
          4、Animals that call the forest home have suffered enormously.
          這個句子中重點解析的是"call"在這句話的意思。
          call稱為,當作。
          翻譯為:以森林為家的動物們受到了巨大的災難。
          5、American and Europe will pool research into hydrogen-powered fuel cells.
          這個句子中重點解析的是"pool"在這句話的意思。
          pool集中投入,pool的名詞意思是“池塘”,動詞本義是“匯合成塘”的意思,這里用的是比喻義,想象一下不難理解的。
          翻譯為:美國和歐洲將集中注資到氫燃料電池的研究中。
          6、It shows the United States is out to make peace with eco-friendly Europe.
          翻譯為:這表明美國將盡力與生態環境好的歐洲和平相處。
          out這里是副詞,表示“致力于”。
          7、Fuel cells create electricity by combining oxygen and hydrogen without broducing harmful emissions, and technical construction poses few basic challenges.
          這個句子中重點解析的是"call"在這句話的意思。
          翻譯為:燃料電池通過氧氣和氫氣反應來發電而不發出有害物質,并且在技術的組建上提出了很少的挑戰。
          這里沒有call,只有cell,是電池的意思,名詞。pose challenge提出挑戰,就是指技術上的難關。
          這個句子中重點解析的是"over"在這句話的意思。
          翻譯為:但是在如何不浪費更多自然資源的情況下獲得氫氣這個問題上,意見出現了分歧。
          其中的over相當于on,就是“關于”的意思。
          9、That means making use of renewable resources for the task, say wind and solar resources.
          這個句子中重點解析的是"say"在這句話的意思。
          翻譯為:那意味著該任務是要利用可再生資源,比如風能和太陽能。
          其中的say是副詞,比如,相當于for example.
          10、Whitman assured the public that the air was safe before testing was conclusive. In addition, all EPA statements were required to be screened by the White House.
          翻譯為:惠特曼向公眾保證在測試下結論之前空氣是安全的。而且,所有的EPA(美國環保署)申明都要求經過白宮的篩選。
          注意的詞語:screen:動詞,篩選/過濾。
          11、But New York Sen.(senator,參議員。)Hillary Clinton is calling for an investigation, saying somebody surely leaned on the EPA to lie, which Whitman strongly denies.
          翻譯為:但是紐約的科學家希拉里.克林頓要求調查此事,說某些人明顯的偏向于EPA(美國環保署)而說謊,對于這個,惠特曼堅決否認。
          注意的詞語:call for:相當于demand,require、lean on:偏向于。

        更多 全國英語等級考試、PETS、公共英語等級考試 寫作知識與作文范文,請繼續關注 英語作文大全

        本文標題:2012年PETS三級考試寫作慣用的句型七 - 全國英語等級考試_PETS作文_公共英語等級考試寫作
        本文地址:http://www.autochemexpert.com/writing/englishtest/pets/26934.html

        相關文章

        你可能感興趣
        主站蜘蛛池模板: 甘洛县| 台东县| 呼玛县| 沁阳市| 杭锦旗| 密云县| 上林县| 芮城县| 桃江县| 新民市| 嘉禾县| 柳州市| 军事| 大连市| 长泰县| 邵东县| 宜君县| 岢岚县| 平潭县| 化州市| 赤水市| 富宁县| 广宗县| 松原市| 永和县| 宜兰市| 措美县| 安顺市| 淮北市| 松原市| 富源县| 德兴市| 张家口市| 炉霍县| 沈阳市| 通江县| 河北省| 桃源县| 阿勒泰市| 黎川县| 苍梧县|