高考英語滿分作文精選十八(附翻譯)
2015年高考正在緊張的備考階段,高考英語的學(xué)習(xí)依然至關(guān)重要,不僅靠知識的積累和運(yùn)用,同時(shí)也需要學(xué)習(xí)的方法和做題的技巧,為了幫助廣大考生攻克高考英語的學(xué)習(xí),高考網(wǎng)為大家整理了高考英語復(fù)習(xí)資料和解題技巧,以下是《高考英語滿分作文精選十八(附翻譯)》,供考生們參考學(xué)習(xí)。
【例文】
Last month in Paris, a French company auctioned two bronze sculptures ---- a rat’s head and a rabbits head captured from China, which has aroused great public concern in China.
As is known to all, the two bronze animal heads were made during the Qing Dynasty to decorate Yuanmingyuan. In 1860, the British and French troops broke into Beijing and burned down the royal garden, taking away millions of Chinese art works, including the two head relics.
The Chinese government is strongly against this auction and has repeatedly asked for the free return of them according to the international laws. At the same time, the Chinese people have taken actions, too. Some people even flew to France, trying to stop the selling. However, the French company just wouldn’t listen.
In my opinion, the auction should be strongly condemned. Not only has it hurt the feelings of the Chinese people but also it brought shame to France. As middle school students, we must study harder so that we can make our country more powerful in the future and stop any such things from happening again.
【譯文】
上個(gè)月在巴黎,一家法國公司拍賣兩個(gè)銅像----老鼠的頭部和一個(gè)兔子頭捕捉到中國,這在中國引起很大的關(guān)注。
由于眾所周知,這兩個(gè)青銅獸首均是在清代裝飾圓明園。 1860年,英法聯(lián)軍闖入北京,燒毀了皇家園林,帶走了中國的藝術(shù)作品以百萬計(jì),其中包括兩個(gè)頭的遺跡。
我國政府強(qiáng)烈反對這次拍賣,并一再為他們自由返回要求按照國際法律。同時(shí),我國人民已采取行動(dòng),太。有些人甚至飛到了法國,試圖阻止銷售。然而,法國的公司就是不聽。
我認(rèn)為,拍賣應(yīng)該受到強(qiáng)烈譴責(zé)。它不僅傷害人民的感情,但也帶來了恥辱,法國。作為中學(xué)生,我們必須努力學(xué)習(xí),使我們能夠再次發(fā)生在我們的祖國更強(qiáng)大的未來和制止任何這樣的事情。
本文選自論壇
更多2015年高考英語作文、2015年高考英語聽力、高考英語詞匯、高考英語閱讀理解、高考英語完形填空的復(fù)習(xí)方法,請關(guān)注高考網(wǎng),我們將在第一時(shí)間發(fā)布2015年高考改革最新信息以及2015年高考英語改革的最新動(dòng)向!
本文地址:http://www.autochemexpert.com/writing/englishtest/gaokao/83154.html