商務英語中級考試寫作高分必備句3
商務英語中級考試寫作高分必備句3
21.”疑問詞+should…but“結構,這個結構表示過去的意外的事,意為”none…but“,可譯為”除了……還有誰會……“,”豈料“,”想不到……竟是……“等。
Who should write it but himself?
22.”who knows but(that)…“和”who could should…but“結構,這個結構是反問形式,一般意譯為”多半“,”亦未可知“等等,有時也可直譯。
Who knows but(that)he may go?
23.”祈使句+and“和”祈使句+or“結構,”祈使句+and“表示”If…you…“,”祈使名+or“表示”if…not…,you。
Add love to a house and you have a home.Aad right eousness to a city and you have a community.Aad truth to apile of redb rick and you have a school.
24.“名詞+and”結構,在這個結構中,名詞等于狀語從句,或表示條件,或表示時間。
A word,and he would lose his temper.
25.“as…,so…”結構,這里的“so”的意思是“in the same way”(也是如此)。此結構表明兩個概念在程度上和關系上相似。
As rust eat siron,so care eats the heart.
26.“ifany”結構,“ifany”和“ifever”,意思是“果真有……”,“即使有……”,表示加強語氣。與此類似的還有:“ifanything”(如有不同的話,如果稍有區別),“ifaday”(=atleast,至少)。
There is little,ifany,hope.
27.“beitever(never)so”和“letitbeever(never)so”結構,這里,“beit”中的“be”是古英語假設語氣的遺留形式,現代英語則使用“letitbe”。“everso”和“neverso”都表示同一意思,都表示“very”。
Be it ever so humble(let it beever so humble),home is home.
28.“thelast+不定式”和“thelast+定語從詞”結構,這種結構中的“last”意思是“theleast likely”,用于否定性推論。可譯為“最不大可能的”,“最不合適的”,由原意的“最后一個……”變成“最不可能……的一個”。
He is the last manto accept abride.
29.“so…that…”句型,這個句型的意思是“如此……,以致于……”,但在翻譯成漢語時,許多情況下,并不是一定要譯成“如此……以致于……”,而是變通表達其含義。
Her an so fast that no body could catch him up.
30.“more+than+原級形容詞(副詞)”結構,這是將不同性質加以比較,其中的“more”有“rather”的意思。
It is more than probable that he will fall.
本文地址:http://www.autochemexpert.com/writing/englishtest/bec/56804.html