手機版

        合同條款和翻譯的注意事項

        閱讀 :

          商務合同已經成為職場中人必須掌握的一門知識,雖然具體事項各有不同,而且現在不論大小公司都會有自己的合同制式,但是清楚各項條款還是必須的。

          常見的書面文本有四種:Contract(合同), Confirmation(確議書), Agreement(協議)和Memorandum(備忘錄)。前兩者多用與商業中,其條款要詳細切正規。而備忘錄多用與團體和政府部門。

          合同要有正本(Original)和副本(Copy)。通常采用的格式是三部分:首部(Head),主體(Body)和尾部(End)。下面我們就列出一份通常采用的比較完整的合同條款:

          一、首部

          1.  合同的名稱

          2.  合同的編號

          3.  簽約日期

          4.  簽約地點

          5.  買賣雙方的名稱、地址、聯系方式

          6.  序言

          二、主體

          1.  貨物的名稱條款(Commodity and Specifications)

          2.  貨物的品質條款(Quality)

          3.  數量條款(Quantity)

          4.  價格條款(Price)

          5.  裝運時間條款(Time of Shipment)

          6.  保險條款(Insurance)

          7.  包裝條款(Packing)

          8.  運輸標志 /嘜頭(Shipping Mark)

          9.  保證條款(Guarantee of Quality)

          10. 檢驗索賠條款(Inspection and Claims)

          11. 支付條款(Terms of Payment)

          12. 運輸方式(Terms of Shipment)

          13. 不可抗力條款(Force Majeure)

          14. 延期交貨和懲罰條款(Late Delivery and Penalty)

          15. 仲裁條款(Arbitration)

          三、尾部(Remarks)

          1. 有效日期

          2. 所遵守法律(也可根據國際規定)

          3. 雙方簽名

          4. 合同的備注部分

        更多 商務英語寫作英語應用文寫作外貿英語函電,請繼續關注 英語作文大全

        本文標題:合同條款和翻譯的注意事項 - 商務英語寫作_外貿英語函電_英語應用文寫作
        本文地址:http://www.autochemexpert.com/writing/business/40859.html

        相關文章

        你可能感興趣
        主站蜘蛛池模板: 游戏| 舟曲县| 双辽市| 曲靖市| 名山县| 永清县| 清新县| 巴林左旗| 利辛县| 临高县| 嘉峪关市| 兰坪| 辽宁省| 定远县| 靖宇县| 康平县| 平陆县| 班玛县| 德格县| 资源县| 乳山市| 吉林省| 中超| 中山市| 始兴县| 平和县| 漾濞| 沾化县| 辽中县| 益阳市| 卢龙县| 婺源县| 甘谷县| 集贤县| 望谟县| 内丘县| 开化县| 云浮市| 桃园县| 牙克石市| 富锦市|