Title: translated daily sentence(Aug 15th,2009) [Print] Author: 陸勇杰 Time: 2009-8-15 10:55 Title: translated daily sentence(Aug 15th,2009) 飛機引擎的轟鳴聲宣布了空襲的來臨 the roar of aero engine announce that an aerial attack is coming 那個國家的經濟危機已經威脅到政府的穩定 the economic crisis of that country had imperiled the stability of government. how did you translate the sentences? Author: pudding Time: 2009-8-15 12:55
It's difficult to read those words clearly.
Hope you can make some modification.Author: 陸勇杰 Time: 2009-8-15 18:36
Thank you for remindingAuthor: Jenny7 Time: 2009-8-16 09:14
1. The roar of the aeroplanes' engines announces the coming of the aerial attack.
2. The economic crisis of that country has threatened the stability of its government.
Welcome to DioEnglish.com (http://www.autochemexpert.com/)